Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
забувати треба. Навіщо розробляти нові стратегії виживання на
таких крихітних станціях, як Медіна, коли перед вами
відкрилася тисяча нових світів, тільки підкоріть їх? Тут вам і
повітря, й вода — тільки беріть! Ця думка приголомшила
Голдена — але й засмутила трохи.
Тут він круть спиною до тих робітників, що займалися
роботою, яка вже давно застаріла, й повернувся до свого
корабля.
* * *
— То що, — запитала Наомі, коли вся залога «Росинанта», зібравшись на камбузі, вислухала Голденову розповідь, — милетимо на Ілус?
Кілька хвилин Голден пояснював усім, чого хочуть від них
Фред Джонсон та Крісджен Авасарала, але так і не сказав, чи
зробив він вибір. Адже, як по правді, то він і сам не мав іще
відповіді на запитання Наомі.
— Є ціла купа причин, аби нам за це взятись, — нарешті сказав
він, вистукавши швидкий ритм на металевій стільниці. —
Дійсно, це є велика справа. Це буде прецедент, пробний камінь
для тисячі світів, куди тільки прийдуть люди. І я припускаю: є й
щось привабливе у тій ідеї, що це ж саме нам випадає допомогти
витворити модель для всього, що прийде згодом. І воно таки
добряче хвилює, хай йому абищо!
— Та й гроші ж хороші, — докинув і свого п’ятака Еймос. — Не
забувай: тут добренні гроші!
— Але, — підказала Наомі, поклавши руку Голденові на плече
й усміхаючись. Аби він знав: вони поділяють усі страхи, які
тільки загніздилися в його душі. Він відповів їй своєю усмішкою
і поплескав її руку.
— Але я маю одну невідпорну підставу сказати їм «ні», —
мовив він. — Міллер просто наполягає, щоб я пішов на це.
Довгу хвилю всі мовчали. Перша подала голос Наомі.
— Ти приймеш цю пропозицію.
— Я? Прийму?
— А хто ж бо ще? — провадила вона. — Бо ти знаєш: ти здатен
допомогти.
— Гадаєш, ми не зможемо?
— Та ні, — відмахнулася Наомі. — Я певна: ти зможеш! І хай
навіть ми помиляємось, але відмовитися — це стати тобі
слабаком!
— Є ще які міркування? — запитав Еймос. — А гроші тут і
справді хороші.
Розділ п’ятий. Басія
— Ісус заплакав, Басіє, дитятко моє, — сказав Куп. — Ми
перемагаємо! Скільки бабського виявиться в тобі, якщо
шлях стане кам’янистим?
Усі задивилися на нього, вичікуючи. Скотті й Піт, але також і
Лоріс та Катрін. Ібрагім і Заді. Басія згорнув руки на грудях.
— Вони вивідають, хто вбив їхнього губернатора… — почав
Басія, одначе Куп відмахнувся від нього, мов від рою мух.
— Не вивідають. Якщо й досі не винишпорили, то це просто
спливе, як і все, що трапилося. Дідька лисого! Та я й сам не
згадаю, хто ж це вкоїв. Ось ти, Заді, пригадуєш?
Заді похитала головою.
— Моя не знати, — відповіла вона щирою поясанською
говіркою, бо й сама ж була вроджена поясанка. Була — та й
лишилася. Куп переможно показав на неї рукою, ніби цим щось
комусь довів.
— І мені не до вподоби, як воно все вийшло, — заговорив Піт.
— Та коли б ми не втнули цього, вони б уже тут ого як
розхазяйнувалися. А так усе, на що вони досі спромоглися, то
мов кіт наплакав. Голден прибув би вже до готового міста під
накриттям-банею, то й на що б ми тоді сподівалися?
— Достеменно! — погодився Куп. — Ми хотіли їх
пригальмувати, от і пригальмували. А зараз постає питання: як
використати час, що ще лишається нам.
— Та ми могли б усіх їх повбивати й поскидати їхні тіла в
шахти, — мовила Лоріс, але її усмішка свідчила: то вона так
неначе жартує.
— А я подумував: ми могли б придушити їхнього передавача, мов цуцика,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.