Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Cuttlefish That Loves Diving - Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving

108
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 2480
Перейти на сторінку:
class="p">, - .

У цей момент Кляйн подивився в очі немолодому інспектору поліції і на секунду задумався.

= = , ?

Чесно кажучи, наші стосунки досить непогані. У цей період я часто зустрічався з ним і Наєю, щоб тлумачити і обговорювати зошит четвертої епохи, який належав йому. Інспектори, з ним щось трапилося?

, - - .

Замість того, щоб відповісти, немолодий інспектор поліції скоса подивився на свого сіроокого колегу.

, ,

Інспектор з кашкетом і звичайним виглядом м'яко відповів: "Вибачте, містер Уелч помер".

? =

ЩО? Незважаючи на деякі передчуття, Кляйн не міг стриматися, щоб не вигукнути від подиву.

?

Велч помер так само, як і початковий власник цього тіла?

!

Це трохи страшно!

? .

А як щодо Наї? — квапливо запитав Кляйн.

. , - .

Пані Ная теж померла, — цілком спокійно сказав сіроокий інспектор поліції. Обидва вони померли в будинку містера Велча.

? .

Убитий? У Кляйна було туманне припущення.

Можливо, це було самогубство

.

Сіроокий інспектор похитав головою.

, = =

Ні, сцена свідчить про те, що вони покінчили життя самогубством. Містер Уелч багато разів вдарився головою об стіну, заливши стіну кров'ю. Пані Ная потонула в тазику. Так, такий, яким вмивається.

.

Це неможливо, волосся Кляйна стало дибки, оскільки він, здавалося, міг уявити дивну сцену.

. , - ,

Дівчина стоїть на колінах на стільці і ховає обличчя в таз, наповнений водою. Її м'яке каштанове волосся гойдається на вітрі, але вся її особа залишається нерухомою. Велч впав на землю і пильно вдивлявся в стелю. Його чоло було в повному закривавленому місиві, а сліди удару об стіну були помітні з капанням крові

. — — .

Сіроокий інспектор продовжив: «Ми теж так вважаємо, але результати розтину та ситуація на місці події виключають такі фактори, як наркотики та зовнішні сили. Вони, містер Уелч і пані Ная, не виявили жодних ознак боротьби.

, ?

Перш ніж Кляйн знову встиг заговорити, він увійшов до кімнати і запитав, прикидаючись недбалим: «Коли ви востаннє бачили містера Велча чи пані Наю?»

=

Говорячи, він жестом показав поглядом на свого колегу з двома сріблястими шестикутниками.

. =

Він був молодим інспектором поліції і виглядав приблизно того ж віку, що і Кляйн. З чорними бакенбардами і зеленими зіницями, він мав гарну зовнішність і романтичний темперамент поета.

26, . , 30. =

Почувши запитання, Кляйн подумав про нього і вдумливо відповів: Це має бути 26 червня, ми читали нову главу в нотатках. Потім я поїхала додому, щоб підготуватися до співбесіди 30 червня. Інтерв'ю було для історичного факультету Тінгенського університету.

. = =

Тінген був відомий як місто університетів. Існувало два університети, Тінген і Хой, а також технікуми, юридичні коледжі та бізнес-коледжі. Він поступався лише столиці Баклунду.

=

Як тільки він закінчив, то побачив, як молодий інспектор міліції краєм ока підійшов до свого столу і взяв нотатки, які більше нагадували щоденник.

! !

Чорт! Я забув це приховати!

! .

Салют! — вигукнув Кляйн.

=

Молодий інспектор посміхнувся йому у відповідь, але не переставав гортати свої записи, а сіроокий інспектор пояснив: "Це необхідна процедура".

, - .

У цей час Бітч Маунтбеттен і поважні інспектори поліції середнього віку просто спостерігали, не перериваючи і не допомагаючи в пошуках.

? =

Де ваші ордери на обшук? Кляйн мав намір допитати їх, але, якщо подумати, судова система королівства Лоен, схоже, не мала такого поняття, як ордери на обшук. Принаймні він не знав, чи є такий. Зрештою, поліція існувала лише п'ятнадцять-шістнадцять років.

=

Коли початковий власник цього тіла був ще дитиною, їх ще називали офіцерами громадської безпеки.

. , - .

Кляйн не міг це зупинити. Він дивився, як молодий інспектор гортає свої записи, але сіроокий інспектор не ставив жодних запитань.

? , ? ‘ ,

Що це за дивна штука? Молодий інспектор міліції відвернувся до кінця записок і раптом запитав: А що це означає? «Помруть усі, включно зі мною»

? .

Хіба це не здоровий глузд, що вмирають всі, крім божеств? Кляйн був готовий прискіпуватися, але йому раптом спало на думку, що він планував зв'язатися з поліцією в разі можливої небезпеки, але у нього не було ні причин, ні виправдань.

, =

Він прийняв рішення менш ніж за секунду. Поклавши руку на чоло, він болісно відповів: Поняття не маю. Я поняття не маю, коли я прокинулася сьогодні вранці, я відчула, що я не зовсім права, ніби я щось забула. Особливо це стосується всього, що сталося нещодавно. Я навіть не знаю, навіщо я написав таке речення.

, . = =

Іноді відвертість була найкращим способом вирішення проблеми. Звичайно, для цього потрібні були навички. Були речі, які можна було сказати і не можна було сказати, і порядок сказаного в першу чергу мав значення.

=

Як досвідчений клавішник, Кляйн також добре розбирався в софістиці.

! ? .

Це смішно! Ви думаєте, що ми дурні? Бітч Маунтбеттен не міг стриматися, щоб не втрутитися сердито.

!

Це настільки погана брехня, що ображає інтелект його та його колег!

!

Вам краще прикинутися психічно хворим, ніж прикинутися хворим на амнезію!

.

Я кажу правду, – відверто відповів Кляйн, дивлячись в очі Маунтбеттену та поліцейським інспекторам середнього віку.

.

Це дійсно не може бути більш правдивим.

, - .

Може, й так, повільно промовив сіроокий інспектор поліції.

? ? .

Що? Він справді вірив у це? Кляйн сам здивувався.

.

Сіроокий інспектор посміхнувся йому і сказав: «Через два дні приїде фахівець, і, повірте, він зможе допомогти вам згадати ваші втрачені спогади».

? ? ? .

Експерт? Допоможіть мені згадати мої спогади? У сфері психології? Кляйн насупився.

, ? .

А що, якби його спогади про Землю були викриті? Йому раптом захотілося фейспалмити себе.

. =

Молодий інспектор поліції записав свої нотатки і обшукав свій стіл і кімнату. На щастя, замість того, щоб піднімати чайник, він зосередився на книгах.

, . = . , - .

Що ж, пане Кляйн, дякую за співпрацю. Радимо не залишати Тінген найближчими днями. Якщо доведеться, будь ласка, повідомте інспектора Маунтбеттена, інакше ви станете втікачем, попередив сіроокий інспектор поліції.

? ? ? ? .

І все? Це все на сьогодні? Немає інших питань з більш глибокими дослідженнями? Або відвезти мене назад до відділку

1 ... 19 20 21 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"