Стівен Кінг - Аутсайдер
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ралф чекав, щоб Гові це все припинив, але Гові мовчав, принаймні поки що. На його обличчі не можна було нічого прочитати — жодного поруху, окрім як очима, що пересувалися від одного мовця до іншого. «Мабуть, він збіса добре грає в покер», — подумав Ралф.
А от Террі навпаки почав усміхатися.
— Це ви дізналися від Віллов Рейнвотер. Напевне, що від неї. Ще та штучка, скажіть? Чули б ви, як вона по тих суботніх вечорах горлає: «Чави його, чави, ноги в руки й дуй ДО КІЛЬЦЯ!» Як у неї справи?
— Це ти нам розкажи, — відповів Семюелз. — Зрештою, ти бачився з нею у вівторок увечері.
— Не бачився…
Гові схопив Террі за плече та стиснув його, поки тренер не наговорив нічого зайвого.
— Чому б нам не припинити цього попереднього допиту? Просто розкажіть Террі, чого він тут опинився. Викладайте.
— Розкажи нам, де ти був у вівторок, — заперечив Семюелз. — Як почав, то давай уже закінчуй.
— Я був…
Та Гові Ґолд знову стиснув плече Террі, цього разу дужче, і тренер замовк.
— Ні, Білле, так не піде. Розкажіть, що ви на нього маєте, інакше я просто зараз піду до журналістів і повідомлю їм, що ви затримали одного з найповажніших мешканців Флінт-Сіті у справі з убивства Френка Пітерсона, поставили отакенну пляму на його репутацію, нажахали його дружину й дітей, а чому — так і не сказали.
Семюелз поглянув на Ралфа, той стенув плечима. Якби не присутність окружного прокурора, Ралф би вже давно виклав усі докази, сподіваючись на швидке зізнання.
— Нумо, Білле, — сказав Гові. — Цьому чоловікові треба додому, до родини.
Семюелз усміхнувся, проте радості в його очах не було — він просто скалозубив.
— Побачиться з ними в суді, Говарде. У понеділок, на попередньому слуханні.
Ралф відчував, що матерія культурного спілкування тане, й основну провину за це покладав на Білла, якого щиро розлютив цей злочин, а також чоловік, який його скоїв. І кожен розлютився б… але поля на цьому не зореш, як сказав би Ралфів дідусь.
— Так, перш ніж ми розпочнемо, у мене є запитання, — втрутився Ралф, намагаючись говорити легко і жваво. — Лише одне. Окей, раднику? Ми все одно про це дізнаємося, рано чи пізно.
Здавалось, Гові був навіть удячний, що зміг відвернути увагу від Семюелза.
— Став своє запитання.
— Яка в тебе група крові, Террі? Ти знаєш?
Террі подивився на Гові, який знизав плечима, потім перевів погляд на Ралфа:
— Та ж маю знати. Шість разів на рік я здаю кров у Червоному хресті, бо група досить рідкісна.
— АВ, резус позитивний?
Террі кліпнув:
— Як ви знаєте? — а тоді, збагнувши відповідь: — Але не настільки рідкісна. Як хочете ексклюзиву, то вам потрібна АВ з негативним резусом. Один відсоток населення. У Червоному хресті такі люди стоять на швидкісному наборі, повірте.
— Коли йдеться про рідкісність, я завжди згадую відбитки пальців, — зауважив Семюелз мимохіть, наче вів легку розмову зі знайомим. — Мабуть, тому, що вони часто випливають на суді.
— І нечасто згадуються в рішенні присяжних, — докинув Гові.
Семюелз його проігнорував:
— Не існує двох людей з абсолютно однаковими відбитками. Навіть у відбитках однояйцевих близнюків є мікроскопічні відмінності. У тебе ж нема однояйцевого близнюка, так, Террі?
— А ви ж не хочете сказати, що знайшли мої відбитки на місці вбивства малого Пітерсона?
На обличчі Террі з’явився вираз цілковитої невіри. Ралф мусив віддати йому належне — тренер був збіса добрим актором і, вочевидь, збирався прясти цю нитку аж до самого кінця.
— У нас стільки відбитків, що й порахувати важко, — відповів Ралф. — По всьому білому фургоні, яким ти викрав малого Пітерсона. На велосипеді малого, який ми знайшли у вантажному відсіку того фургона. На скрині з інструментами, що лежала в тому фургоні. По всьому «субару», на який ти пересів за пабом «Коротунів».
Ралф замовк, потім продовжив:
— І на гілці, якою ти вчинив акт содомії над малим Пітерсоном — такий жорстокий напад, що хлопчик уже від самих внутрішніх травм мав померти.
— Нам навіть не знадобився дактилоскопічний порошок чи УФ світло, — додав Семюелз. — Ті відбитки поставлено кров’ю хлопчика.
Саме в цей момент більшість злочинців (десь відсотків дев’яносто п’ять) ламаються, з адвокатом чи без. Але не Террі. Ралф побачив на його обличчі шок і здивування, але не провину.
Гові прийшов на виручку:
— То є у вас відбитки. Добре. Не перший раз, коли відбитки сфальшували.
— Кілька — можливо, — сказав Ралф. — Та сімдесят? Вісімдесят? Кров’ю, на знарядді злочину?
— Ще в нас є ціла низка свідків, — продовжив Семюелз і почав загинати пальці: — Тебе бачили на парковці «Делікатесів Джералда», коли ти пристав до малого Пітерсона. Бачили, як ти клав його велосипед у фургон, на якому приїхав. Бачили, як він сідає з тобою в той фургон. Бачили, як ти весь у крові виходиш із лісу, де сталося вбивство. Можу продовжити, але мама мені завжди казала, що варто трохи припасти навпісля.
— На свідків нечасто можна покластися, — відповів Гові. — Відбитки — річ непевна, а свідки…
Він похитав головою.
— І я б погодився, принаймні у більшості випадків, — втрутився Ралф. — Але не тут. Один із моїх свідків щойно зауважив, що Флінт-Сіті, по правді, дуже маленьке місто. Не скажу, що повністю погоджуюсь, але комуна на Західному боці досить згуртована, і містера Мейтленда знають майже всі. Террі, жінка, яка бачила тебе біля «Джералда», — сусідка, а дівчинка, що бачила, як ти виходиш із заростів парку Філіс, дуже добре тебе знає. І не тому, що живе зовсім неподалік від тебе, а тому, що ти колись повернув їй песика-втікача.
— Джун Морріс? — Террі дивився на Ралфа з виразом щирої невіри. — Джуні?
— Та інші, — сказав Семюелз. — Багато інших.
— Віллов? — Террі прошепотів, наче йому дали під дих. — Вона теж?
— Багато інших, — повторив Семюелз.
— Усі вони з шести фотокарток обрали тебе, — мовив Ралф. — Не вагаючись.
— А на фотокартці мій клієнт часом не був у кашкеті «Золотих драконів» і футболці з великою «Т» на грудях? — поцікавився Гові. — І чи не стукав пальцем по цій фотокартці поліцейський, що збирав свідчення?
— Невже ти дійсно так думаєш? — спитав Ралф. — Сподіваюся, що ні.
— Це якийсь нічний кошмар, — промовив Террі.
Семюелз співчутливо всміхнувся і сказав:
— Розумію. І для того, щоб він закінчився, всього лише треба розповісти, чому ти це зробив.
«Наче в цьому Божому світі знайдеться таке пояснення, якому зможуть повірити люди при глузді», — подумав Ралф.
— Це тільки на краще, — Семюелз мало не
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аутсайдер», після закриття браузера.