Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Вакуумні костюми? Таж він чи не все своє доросле життя
пропрацював саме в такому одязі. І форма їхня, й функція були
добре йому відомі. Але всякі оті лати, броня, армування та
технології, що перетворювали костюм на бойовий засіб, були
йому в новинку: з цим він досі не стикався. Звісно, дещо таке, що Алекс описував як «автоматичне ІФФ і виявлення ворожих
дій завдяки дисплею ГУД», сприймалось як щось разюче й
корисне, але тільки на звук, бо Басія так і не дотямив, для чого
воно конкретно. Отож він кивав головою і намагався справити
враження старанного учня, розглядаючи шолом, що його
вручив йому Алекс.
— А ти хоч коли стріляв із пістолета? — спитав Алекс, коли вже
все обладнання, всі обладунки були витягнуті з шафки й
продемонстровані.
— Ніколи, — сказав Басія. На мить спливла в пам’яті сцена того
їхнього нападу на рій кехівської сек’юриті. Ті жахливі рани, що
лишала в тілах автоматична зброя. Здивовані вирази облич
жертв, що помирали… Басія чекав, що зараз його знудить, але
все ще відчував тільки тепло й умиротворення. — Тільки
потримав у руці раз. Але певен: мабуть-таки не стріляв.
— Оце ось, — мовив Алекс, підіймаючи важкого чорного
пістоля, — особистий вогнепал калібру 7,5 мм. Магазин на
двадцять п’ять набоїв. Стандартна особиста зброя ФМРК. Має
досить добрий захист «від дурня», тому саме його я й даю тобі в
доріжку — в нутрощ ворожого корабля.
— Якщо я втраплю туди взагалі, — мовив Басія.
— Атож — якщо, — погодився, усміхаючись, пілот. — Ну, тут ти
не гати з нього навсебіч задля практики, але холостими смальни
кілька разів, аби відчути й упевнено користуватися. Хоча, сказати правду, якщо ти туди вломишся, а тоді до зарізу треба
буде мерщій вернутися назад, то, майже напевне, там тобі й
дасть жаба цицьки.
— Тоді навіщо тягти цю бамбулу з собою?
— А на те, щоб саме так: наставивши оце на ворогів, примусити
їх зробити те, що тобі потрібне, — пояснив Алекс.
— В такому разі чом би й незарядженим не прилякати? —
сказав Басія, узявши пістолета й махаючи ним у повітрі, аби
звикнути до його ваги.
— Ну, сам дивись, як тобі краще, — відказав Алекс.
— Ба ні. Покажи, що та як із ним робити. А тоді й заряди!
(Заради Фелсії! Я зроблю це заради неї!)
— Окей, — погодився Алекс і перейшов до конкретних
інструкцій.
* * *
Голден обізвався за кілька годин. І говорив він напруженим, сердитим голосом.— Це Голден. Мертрі не поступається, ані на міліметр. Тож ну
його к довбаній матері. Ви визвольте Наомі. Кінчив зв’язок.
— Нууу, — так розтягнув Алекс слово, аж воно перейшло у
зітхання. — Приїхали. Як видається, це ми вже офіційно
перестали бути посередниками.
Басія на знак згоди кивнув — та не головою, а піднятим
кулаком, аж усе його тіло крутнулося трохи. Це вони плавали на
оперативній палубі. Навколо Басії висіли у повітрі різні частини
розібраного пістоля. Алекс наполіг, щоб він навчився розбирати
цю стрілячку на деталі й заново складати її докупи. Басія так і не
втямив, навіщо йому ще ця морока, але вчинив як слухняний
учень.
— І що далі? — спитав він.
— Для початку склади з цього мотлоху цілого пістоля. А я
видобуду характерні особливості «Ізраеля», і ми пройдемося по
них востаннє. Затям: речі на робочому кораблі зазвичай
рухаються. Не завжди їх знайдеш там, де вони позначені
стандартною синькою. Тобі потрібні будуть альтернативні точки
входу й виходу — на той випадок, якщо хтось заблокує коридор, яким ти хотітимеш пройти.
— Я маю добру пам’ять, — похвалився Басія. Прозвучало це
мов хвастощі, але так воно й було насправді. Він-бо виріс у
коридорах і всяких переходах. Орієнтація в просторі була в
нього бездоганна.
— То це допоможе тобі. Зараз ми тебе одягнемо,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.