Вальтер Скотт - Квентін Дорвард
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Пріор — титул настоятеля певних монастирів, голова монастирської громади.
(обратно) 170Тір і Вавілон — великі, славні своїми багатствами міста стародавнього світу. Тір був розташований на східному узбережжі Середземного моря, у Фінікії (територія сучасної республіки Ліван); Вавілон, — столиця давньої вавілонської держави, — на ріці Євфрат у Месопотамії. Про загибель обох цих міст згадується в біблії.
(обратно) 171Навіть у спочивальні (лат.).
(обратно) 172Ваал, або Баал (у стародавніх ханаанейпів, зокрема фінікіян, — пан, володар) — назва верховного божества. У християн — синонім диявола або сатани.
(обратно) 173Камінь гріха й скеля спокуси (лат.).
(обратно) 174Він підніс руки на помазаників божих (лат.).
(обратно) 175Не роби зла другові твоєму, коли він має довір’я до тебе (лат.).
(обратно) 176Латинізована форма імені Гійом Бородатий.
(обратно) 177Якщо ви не дасте грошей, я спалю ваш монастир.
(обратно) 178Нехай загине нечестивий — амінь, амінь, анафема! (Лат.).
(обратно) 179Прелат (лат.) — вищий сановник у католицькій церкві; тут те саме, що і єпіскоп.
(обратно) 180Грім і блискавка! (Нім.).
(обратно) 181Пане (нім.).
(обратно) 182Нехай тебе кат візьме! (Нім.).
(обратно) 183Буря і град! (Нім.).
(обратно) 184Тисяча чортів! (Нім.).
(обратно) 185Начальника, хай йому чорт! (Нім.).
(обратно) 186Боже (нім.).
(обратно) 187Альдебаран — яскрава зоря в сузір’ї Тельця.
(обратно) 188— От так чудасія! (Нім.).
(обратно) 189Великі звіздарі (нім.).
(обратно) 190Магунд і Тремагунд — перекручені в старофранцузькій мові назви якихось язичеських божеств (згідно з уявленням про них у середньовічній Європі).
(обратно) 191Сенешаль — буквально начальник над слугами, у Франції — сановник з вищою судовою владою на службі в якогось феодала. Тут ужито в розумінні управитель.
(обратно) 192Десять колін Ізраїлю (у біблії дванадцять колін) — тобто ізраїльські або давньоєврейські племена (які на початку першого тисячоліття до н. е. були об’єднані в союз племен).
(обратно) 193Фарисей (з давньоєврейської мови) — представник релігійно-політичного угруповання (що виникло в II ст. н. е. серед євреїв). Фарисеї точно додержувалися зовнішньої сторони священного писання (біблії); переносно — той, хто удає з себе побожного, святенник, формаліст.
(обратно) 194… vox quoque Moerim iam fugit ipsa; lupi Moerim videre priores, (… навіть голоса позбувся Мерід; вовки побачили Меріда першими).
П. Вергілій Марон, Буколіки, еклога IX, вв. 54–55.
Коментатори, тлумачачи це місце, наводять думку Г. Плінія Секунда Старшого: «Коли вовк побачив людину — це вважалося в Італії небезпечним; гадали, нібито від цього людині відбирало мову, якщо ці тварини бачили її, перш ніж вона їх». (Прим. автора).
(обратно) 195Каноніса — черниця.
(обратно) 196Чорні літери — тобто так званий готичний шрифт, який за середніх віків був поширений в усіх країнах Західної Європи.
(обратно) 197Пригоди Квентіна в Льєжі можуть видатися неймовірними; але не слід забувати, що в той неспокійний і тривожний час, який переживали тоді мешканці Льєжа, навіть найнезначніші події могли вплинути на уми. Багато хто з наших читачів, очевидно, пригадують, що коли
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Квентін Дорвард», після закриття браузера.