Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Тихо простояли Голден з Еймосом надворі, під стіною вежі
кілька хвилин, а їх пестив лагідний дощик. Це вже скільки літ
Голден не стояв під дощем? Якби все довкола нього не
розсипалося на друзки, то було б це майже приємним епізодом.
Еймос відкинув каптура й ну втирати дощівку в прищувату свою
лисину.
— Ну, то що ж, — мовив нарешті Голден. — Подамся я на
задвірки вежі.
— Нікого ж немає на тих задвірках, — сказав Еймос, а тоді, заплющивши очі, умився повною пригорщею дощівки.
— Міллер є.
— Це правда. Тоді моє товариство тобі зайве.
Еймос, мов пес, труснув головою, сіючи бризки навсебіч, а тоді
тюпки до входу в інобудівлю. А Голден рушив у протилежному
напрямі, остерігаючись смертоносних слимаків.
— Агей! — привітався Міллер, поставши біля Голдена з
блакитного спалаху.
— Нам треба поговорити, — замість привітання перейшов до
справи Голден. Носаком черевика відкинув слимака-смертоноса, що надто близько підповз до його ноги. Інший
смертослиз підкрадався до Міллерової ноги, але детектив чхати
на таке хотів. — Здається, активувалися оборонні системи
планети. Оце допіру збили шатла з припасами, а ще створили
якесь таке ніби поле на орбіті, яке притлумлює термоядерну
реакцію.
— А ти певен, що це тільки на орбіті? — звів Міллер одну брову
догори.
— Ну, сонце в небі не погасло. Маю я ще й такого діждати? Що, Міллере, і сонце згасне?
— Либонь, що ні, — відповів Міллер, стенувши плечима по-поясанськи.
— Ну гаразд, припустімо: сонце світитиме й далі. Але й без того
ми по вуха в біді. Кораблі не можуть скидати нам припаси, а без
реакторів вони небавом так і посиплються нам на голови з неба.
— Еге ж,— мовив Міллер.
— Залагодь це! — сказав Голден, роблячи агресивний крок до
детектива-привида.
Той тільки зареготався.
— Ну, як не заради нас, то хоч для себе самого зроби це! —
домагався Голден. — Та штукенція, що прикріплює тебе до мене, є простий шматочок липучки, приліплений десь на «Росі». То й
воно ж згорить. Залагодь — хоча б заради цього, якщо це тобі
так треба. Мені байдуже, чому чи навіщо, — просто зроби і край!
Міллер скинув капелюха й задивився на небо, ще й замугикав
якийсь мотивчик, що видався Голденові незнайомим. Капітан
бачив, як дощ падає тому на голову й краплями та струминками
стікає по обличчю. Але ж видно було й те, що частина дощу
просто пролітає крізь нього. Від споглядання такої моторошної
двоякості мов шпичка болю проколола Голденові мозок, то він
одвів погляд.
— І чим же, на твою думку, я міг би тобі підсобити? — спитав
Міллер. Він не сказав «ні».
— Ти був вивів нас із локдауну, коли ми опинилися в повільній
зоні.
— Хлопчику, скільки ще я маю тобі казати? Я — вивих, каліка.
Тоді просто так трапилось, що проблема з оборонною системою
брамного осередка виявилася відьмацьким горішком. А тут я
ніяк не контролюю цієї ситуації. Принаймні вконтролювати
можу зовсім небагато. А ця система розпадається. Пів планети
вибухне — і то ще може бути й не все.
— Ще щось може бабахнути? Скільки там ще лишилося того
добра?
— Ти мене питаєш? — знову засміявся Міллер.
— Але ж ти частина цього! Всього цього лайна майстрів
протомолекули. Якщо ти не годен це вконтролювати, то хто ж
годен?
— Є відповідь на це запитання, але тобі вона не сподобається.
— Ніхто, — сказав Голден. — Ти кажеш мені: ніхто.
— Та штукенція, що розкручує всю цю каламуть виром? Вона
просто творить цей матеріал. От хай «Росинант» випустить у
когось торпеду, то яка ймовірність того, що якийсь збій у роботі
машинерії змусить її позадкувати й сісти туди, де вона сиділа до
запуску? Оце з таким ти розмовляєш.
— А будь воно все прокляте, Міллере! — лайнувся Голден, а
договорити не стало духу. Не так-то й весело бути обранцем, пророком, коли боги над тобою буйні й вередливі, а їхній
оповісник — божевільний
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.