Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Любовні романи » Світанок 📚 - Українською

Стефані Маєр - Світанок

2 599
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Світанок" автора Стефані Маєр. Жанр книги: Любовні романи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 159 160 161 ... 170
Перейти на сторінку:
стурбований погляд на Едвардове обличчя — і його лице теж закам’яніло.

Поки Гай вигадував безглузді звинувачення, раз у раз помиляючись, у нерозумній спробі запалити бійку, Аро, напевно, на думку спав значно ефективніший шлях.

Аро тінню проплив понад снігом аж у найдальший західний кінець нашої шереги і зупинився кроків за десять від Амуна та Кебі. Вовки, що були поряд, здибили шерсть, але не ворухнулися.

— Ах, Амуне, мій південний сусідо! — тепло мовив Аро. — Ти так давно не навідувався до мене!

Амун із переляку не міг поворушитися, і Кебі застигла, мов статуя, побіч нього.

— Це нічого не значить; я просто не помітив, як пролетів час, — пробурмотів він неслухняними вустами.

— Щира правда, — погодився Аро. — А може, в тебе була інша причина триматися оддалік?

Амун не відповів.

— Скільки часу забирає, щоб зорганізувати новачків у клан! Кому знати, як не мені! Мені пощастило, що в мене є підмога, яка порається з цією важкою справою. І я радий, що нові члени твого клану так добре в нього вписалися. Потіш мене і представ їм. Я переконаний, ти планував невзабарі навідатися до мене.

— Звісно, — сказав Амун таким безживним тоном, що неможливо було сказати, чи є там бодай дещиця сарказму чи переляку.

— Ну що ж, тепер ми всі разом! Хіба це не чудово?

Амун кивнув, його обличчя лишалося порожнім.

— Проте причина твого візиту сюди була не з приємних, на жаль. Карлайл викликав тебе за свідка?

— Так.

— І що ти можеш засвідчити для нього?

Амун відповів тим самим беземоційним голосом:

— Я спостерігав за згаданою дитиною. І майже зразу стало очевидно, що вона не належить до безсмертних дітей…

— Мабуть, нам слід визначитися з термінологією, — урвав його Аро, — оскільки з’явилися нові класифікації. Говорячи про безсмертну дитину, ти, звісна річ, маєш на увазі людську дитину, яку вкусили і вона перетворилася на вампіра.

— Так, саме це я і маю на увазі.

— Що ще ти зауважив у цій дитині?

— Все, що, я певен, ви уже бачили в Едвардовій голові. Що це його біологічна дитина. Що вона росте. Що вона навчається.

— Так, так, — мовив Аро, і в його дружньому тоні прозвучала нетерплячість. — Але конкретно за ці кілька тижнів, які ти пробув тут, що ти бачив?

Амун нахмурив брови.

— Вона росте… швидко.

Аро всміхнувся.

— І ти гадаєш, що її можна залишити жити?

З моїх вуст зірвалося сичання, і не тільки з моїх. Половина вурдалаків на нашому боці луною повторила мою реакцію. В повітрі завис приглушений вияв люті. На тому боці галявини, серед свідків Волтурі, теж зірвалося шипіння. Едвард відступив і, стримуючи мене, стиснув мій зап’ясток.

Аро не зважав на звук, проте Амун неспокійно роззирнувся.

— Я приїхав сюди не для того, щоб робити висновки, — виголосив він.

Аро легко розсміявся.

— Просто скажи свою думку.

Амун задер підборіддя.

— Я не бачу в цій дитині жодної загрози. Вона навчається ще швидше, ніж росте.

Аро кивнув, зважуючи його слова. За хвилю він відвернувся.

— Аро? — покликав Амун.

Аро крутнувся назад:

— Так, друже?

— Я дав свої свідчення. Мене тут більше нічого не затримує. Ми з дружиною хотіли би поїхати просто зараз.

Аро тепло всміхнувся.

— Певна річ. Я такий радий, що ми мали змогу перекинутися словом. І певен, ми скоро побачимося.

Амун стиснув вуста в тонку риску і коротко кивнув, визнаючи фактично неприховану погрозу. Він торкнувся руки Кебі, й за мить вони удвох уже побігли на південь та розчинилися серед дерев. Я знала, що не зупиняться вони ще дуже довго.

Аро вже плив назад — уздовж наших лав на схід, а його охоронці тривожно нависали над ним. Зупинився він навпроти дебелої Шуван.

— Добридень, мила Шуван! Ти ще чарівніша, ніж завжди.

Шуван схилила голову набік, очікуючи продовження.

— А ти? — провадив він. — Ти б відповіла б на мої запитання так само, як Амун?

— Так, — мовила Шуван. — Але б і дещо додала. Ренесма розуміє обмеження. Вона не становить загрози для людей — для перебування в людському середовищі вона пасує ліпше, ніж ми. Від неї не варто очікувати небезпеки викриття.

— Зовсім жодної? — тверезо мовив Аро.

Едвард заричав — це був приглушений пронизливий звук із глибини горлянки.

Затуманені червоні очі Га я заясніли.

Рената в захисному жесті потягнулася до свого хазяїна.

Ґарет відпустив Катю та зробив крок уперед, проігнорувавши Катину руку, яка цього разу намагалася стримати його.

Аро начебто буденно відплив трошки назад — до своєї гвардії. Рената, Фелікс і Деметрі трималися ближче, ніж його власна тінь.

— Закон не був порушений, — виголосив Аро, але всі ми збагнули: зараз він відчеканить справжню свою оцінку. Я боролася з люттю, яка продиралася з мого горла, щоб ричанням сповістити про мою непокору. Я спрямувала лють на власний щит — зміцнила його, забезпечуючи всім надійніший захист.

— Закон не порушений, — повторив Аро. — Але чи означає це, що немає жодної небезпеки? Ні, — він м’яко похитав головою. — Це вже окреме питання.

У відповідь на його сентенцію у всіх тільки ще більше напружилися нерви, а Меґі, яка замикала наші лави бійців, похитала головою — у ній повільно наростала ярість.

Аро замислено міряв кроками галявину — враження було, що він летить, не торкаючись підошвами землі. Я зауважила, що з кожним кроком він усе наближався до гвардії.

— Вона унікальна… неймовірно, неможливо унікальна. Яке марнотратство — знищити таку вродливу істоту. Особливо якщо ми могли б так багато дізнатися нового… — він зітхнув, наче йому було неприємно вести мову далі. — Але ж існує-таки загроза — загроза, від якої не можна просто так відмахнутися.

Ніхто не відповів на його твердження. Запала мертва тиша, і він продовжив свій монолог так, буцімто балакав сам до себе.

— Яка іронія: що більше прогресує людство, що далі розвивається наука й бере владу над світом, то менше залишається галузей, де можна здійснити відкриття! І водночас, що більше звільняє нас людська невіра в надприродне, то потужнішими стають їхні технології, і тепер вони фактично можуть становити для нас загрозу, здатні знищити когось із нас.

Тисячі й тисячі років секретність була для нас засобом гарантувати радше комфортне існування, аніж безпеку. Але останнє дике, люте століття принесло в світ зброю такої потуги, що ставить під загрозу існування навіть безсмертних. Насправді тепер це чистий міф — те, що наш статус здатний захистити нас від слабких істот, на яких ми полюємо.

Ця дивовижна дитина, — він простягнув руку долонею донизу, мовби поклав її Ренесмі на голову, хоча

1 ... 159 160 161 ... 170
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світанок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світанок"