Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Я тільки хотів сказати, що я — геолог. Ну, звісно, їм не треба, щоб я розказував їм про тектоніку плит. А що подумала ти?
— Ох… Ой, я просто…
— Ходімо, професоре! — сказала Вей, поплескавши Фаєза по
руці. — Пора прогулятися.
— Ну й як мені відмовитися? — сказав Фаєз, лагідно
виплутуючи верстви пластику з рук Елві. І вона тільки провела
поглядом їх, як вони прямували на вихід. Еймос, Вей, Фаєз і троє
скватерів — ба ні, двоє скватерів плюс Судьям! Пішли, присвічуючи собі одноразовими хімічними ліхтарями. У той
буряний вітер. Елві підійшла до вікна, не звертаючи уваги на
дощ, що відразу й промочив її. Еймос і Вей вели перед, нагнувши голови, а вітер шарпав і високо підкидав поли
дощовиків за їхніми спинами. Решта дибала за ватажками слід у
слід, скупчившись, мов виводок каченят. Чорна ніч лютувала
довкола них бурею, а вони все далі й далі відходили в ту зливу, щохвилини знай маліючи й туманіючи, аж поки й розтанули в
пітьмі, й вона більш не могла їх розгледіти. Ще якусь хвилю
постояла під тим вікном, виснажена, неспроможна й думати…
Вона розшукала Лусію з Яцеком в одному з більших
приміщень. Тут двоє поясан силкувалися примоцювати широку
пластикову панель упоперек вікна, аби не так забивав дощ: нині
вітер був слабший і дозволяв це зробити, а кілька годин тому
потрощив би ту панель на друзки. Решта, душ шість, вишкрібали
мул, і досі так багато утяли: Елві вже могла розгледіти очищену
білясту підлогу. Тут і там багато хто спав, скрутившись
калачиком чи притулившись одне до одного. Гроза й досі ще так
завивала та гуркотіла, що заглушувала їхні стогони. Чи
більшість їх.
Лусія підвела на неї погляд. Ця жінка з вигляду мов постаріла
років на десять, але спромоглася на привітну усмішку. Елві
примостилася біля неї. Обидві вони були заляпані солоною
грязюкою, і той бруд уже починав трохи смердіти. Гниття чи
щось подібне. Усі ті крихітні форми життя, котрі існували у
великому океані планети, після того, як його води виплеснуто в
небо, починали розпадатися. Серце їй рвалося від самої спроби
осягнути масштаби смерті, що оточила їх, то вона постаралася й
не пробувати більше.
— Я можу допомогти вам? — запитала Лусія.
— А я прийшла, щоб те саме запитати у вас, — відповіла Елві. —
Скажіть мені, що я могла б робити.
* * *
Жахлива, нескінченно довга ніч тяглася й тяглася, але дощ, хай і дуже-дуже повільно, таки переходив у дрібний дощик.Ніяке світельце не пробивалося крізь товщу хмар. Ніякі веселки
не обіцяли кінця катастрофи. Елві ходила від гурту до гурту, розмовляючи й визначаючи. То поселенці, то кехівці, то знов
поселенці… Але всі мали приголомшений вираз обличчя, на всіх
було мов намальоване те саме зачудування: і як це так, що ми
все ще живі? Сморід, що йшов від бруду, збагачувався
відтінками, ставав усе ядучіший, бо, певне, вже порозпадалися
всі органічні структури, які тільки містилися в ньому. Елві
боялася навіть уявити, як засмердиться весь цей світ, коли
нарешті ущухнуть дощі й визирне сонце, аби зігріти планету.
Але то вже буде проблема для іншого часу.
Вона й не завважила, коли і як заснула. Довго стояла під тим
вікном, видивляючи очі в сподіванні розгледіти, як замріють в
імлі, повертаючись із походу, постаті членів тієї пошукової
партії. Вона добре запам’ятала, що чула Голденів голос позад
себе й що якась жінка йому відповідала. Елві хотіла обернутися, знайти його й запитати, чим би вона могла допомогти. Чи могла
б вона робити хоч що-небудь, аби рухатися, аби не дозволити
собі ще на якусь годину впасти в гіркі думки й прикрі почуття. І
прокинулася, натомість.
Цілу хвилину не годна була втямити, де перебуває.
Виснажений і затуманений розум намагався подати їй кімнату
руйновища як її кабіну на «Ізраелі», от ніби вона й досі летіла
тим кораблем до Нової Землі. От ніби ніколи й нічого цього не
траплялося.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.