Йон Колфер - Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Артеміс Старший засміявся.
— Сподіватимемося, що ні, синок. Зараз я маю йти. Наглядай за своєю матір’ю, поки мене не буде. І не дозволяй їй безрозсудно витрачати статок Фаулів. ОК?
Ці слова були сказані жартома, але за тиждень виявилося, що Артеміс Старший пропав без вісти та ймовірно числився в списках померлих. Останні
слова батька стали кодексом, за яким житиме Артеміс молодший.
«Наглядати за матір’ю і не дозволяти їй безрозсудно витрачати статок Фаулів».
Два місяці потому Артеміс сидів за своїм столом, удивляючись в екран монітора. На екрані були похмуро змальовані подробиці фінансового стану, який швидко зменшився після зникнення його батька. Тепер він, Артеміс, став головою сім’ї, хранителем імперії Фаулів, отже йому треба й поводитися належним чином.
Після того як судно Артеміса Старшого було поховано чорними водами Арктики, його боржники забули про борги, а фальшивомонетники, злодії і контрабандисти перейшли до інших організацій.
— Чи є честь серед злодіїв? — із жалем прошепотів Артеміс. — Не думаю.
Більшість статку Фаулів просто несподівано зникла, і Артеміс залишився без матеріальної підтримки, а з його матір’ю швидко стався нервовий розлад. Також кредитори вимагали свій шматок пирога замість крихт.
Артемісу довелося продати з аукціону ескіз Рембрандта, тільки для того, щоб сплатити по заставі за маєток і розплатитися з іншими боргами.
Мати не робила стан речей легшим. Вона відмовлялася вірити в те, що Артеміс Старший пропав безвісти й обдурив її з майбутньою місією врятувати світ, залишивши лише борги.
Артеміс тим часом готував експедицію, щоб знайти батька. Це дуже важко, коли тобі дванадцять років, тебе не сприймають усерйоз у дорослому світі, незважаючи на різні призи в мистецтві і музиці, не кажучи вже про понад десяток прибуткових патентів і свідоцтв про авторські права, поширених в усьому світі. Артемісу був потрібен час, щоб скласти статок, але часу не вистачало. Гроші були потрібні зараз.
Артеміс хотів створити спеціальну кімнату, щоб простежувати в Інтернеті і світових каналах новин будь-яку інформацію про батька. Для цього було потрібно, принаймні, двадцять комп’ютерів. Також була група арктичних дослідників, що чекала в одному з московських готелів наступну частину плати за пошуки. Плати, якої Артеміс не мав.
Артеміс подивився на стрілку свого годинника.
«Час, нарешті, зробити це», — подумав він.
Анджеліна Фаул ридала, уткнувшись у подушку на ліжку, коли він увійшов. Його серце забилося швидше від цього видовища, але він стиснув руки в кулаки і пообіцяв собі бути сильним.
— Мамо, — він помахав рахунком. — Що це?
Анджеліна витерла сльози хусточкою, підвелася на ліктях, намагаючись сфокусуватися на синові.
— Арті, маленький Арті. Підійди і сядь поруч.
Під очима Анджеліни утворилися чорні кола через туш, а сама вона була блідою, майже напівпрозорою.
Будь сильним.
— Ні, мамо. Ніяких посиденьок і задушевних розмов. Я хочу, щоб ти мені пояснила, на що пішов цей чек на п’ятдесят тисяч євро, відправлений до центру дикої природи в Південній Африці.
Анджеліна була збита з пантелику.
— Південна Африка, любий? Хто пішов до Південної Африки?
— Ти послала цей чек на п’ятдесят тисяч євро в Південну Африку, мамо. Мені потрібні були ці гроші для того, щоб організувати полярну експедицію.
— П’ятдесят тисяч? Ця цифра мені знайома. Я обов’язково запитаю твого батька, коли він повернеться. Він би краще сьогодні не спізнювався на обід або я буду засмучена.
Артеміс почав утрачати терпіння.
— Мамо, будь ласка. Спробуй подумати. У нас немає зайвих засобів для того, щоб відправляти їх на добродійність у Південну Африку. Увесь персонал, окрім Батлера, довелося відпустити, а йому потрібно ще видати зарплатню за попередній місяць.
— Лемур! — захоплено вигукнула Анджеліна. — Я згадала. Я купила лемура — шовковисту сіфаку.
— Не може бути, — миттєво відреагував Артеміс. — Propithecus candidus є вимерлим видом.
Його мати стала занадто невгамовною.
— Ні. Ні. Вони знайшли маленького лемура в Південній Африці. Вони не знають, як він потрапив
туди з Мадагаскару. Ймовірно, в човні браконьєра. Я мала врятувати його. Він останній із виду.
— Через рік або два він помре, — сказав Артеміс холодно, — тоді наші гроші будуть утрачені.
Анджеліна була шокована.
— Ти говориш як твій...
— Батько? Прекрасно. Хтось має діяти розумно.
Обличчя Артеміса виражало твердість і упевненість, але всередині нього щось мерзло. «Як він міг таким чином розмовляти зі своєю матір’ю, коли вона буквально убивалася з горя? Чому я не розвалююся на шматки? — здивувався він, і відповідь швидко прийшла. — Я Фаул. А Фаули завжди долають труднощі».
— Але п’ятдесят тисяч, мамо? За лемура?
— Вони можуть знайти самицю, — аргументувала Анджеліна, — і тоді ми допоможемо зберегти вид.
«Не має сенсу сперечатися, — подумав Артеміс. — Логікою тут не перемогти».
— І де цей щасливий лемур зараз? — запитав Артеміс безневинно посміхаючись, наче якась десятирічна дитина, що розмовляє про маленьких пухнастих звіряток.
— Він у безпеці, в Ратдаунському парку. Живе подібно до короля. Завтра його перевезуть літаком до спеціального штучного середовища у Флориді.
Артеміс кивнув. Ратдаунський парк фінансувався з приватних джерел заповідником у Віклоу, спеціально створений, щоб захищати тварин, що перебувають під загрозою зникнення. Він мав складнішу систему безпеки, ніж деякі середні швейцарські банки.
— Це просто чудово. Можливо, мені захочеться відвідати нашу п’ятдесятитисячну мавпочку.
— Артемісе, — розхвилювалася його мати. — Ти чудово знаєш, що шовковистий лемур є попередником мавп.
Знаю, але мене це зараз не хвилює.
Артемісу захотілося закричати: «Батько пропав, а ти витратила гроші, що мали піти на його пошуки, на якогось лемура!» Але він утримався. Мати була занадто чутлива зараз, а він не хотів сприяти її неврівноваженості.
— Ратдаун зазвичай не приймає відвідувачів, — продовжила Анджеліна. — Але я впевнена, що коли зателефоную їм, вони зроблять для тебе виняток, врешті-решт Фаули заплатили за цього примата.
Артеміс надів на обличчя маску захопленості.
— Дякую, мамо. Це буде великим задоволенням для мене і Батлера. Ти ж знаєш, як він любить маленьких пухнастих тваринок. Я мушу побачити той вид, який ми рятуємо.
Анджеліна шалено посміхалася, чим довела Артеміса до жаху.
— Чудово, синку. Це буде один зі способів залучення батька до цієї проблеми. Мати і син об’єднані проблемою порятунку світу. Я страшенно дратуватиму твого батька, коли він повернеться додому.
Артеміс повільно повернувся до дверей. У нього похололо на душі.
— Так, мамо. Мати і син об’єднані проблемою порятунку світу.
Після
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер», після закриття браузера.