Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін 📚 - Українською

Луї Фердінанд Селін - Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін

53
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Феєрія для іншого разу" автора Луї Фердінанд Селін. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 150
Перейти на сторінку:
якось увечері, як споночіло… підняли з ліжника… усе порозкидали! усе літало в повітрі! сінник! ганчірки! Ах, я відчув, що молодію! знущання із «салаги»! дванадцятий полк! Діти! Які з балданців вояки!.. військове мистецтво ними не знане… Роблять спроби!.. чисто діти!.. та де там!.. от я вмію перевертати матраци!.. умів!.. Аж наче їх трохи шкода!..

Кривдили! «Ми ще прийдемо»!.. Шукали цигарки!.. О, я чую їхню роботу!.. тут… там… на поверсі… на іншому… гонг ударів, завивання! а потім тиша… спокій, накинутий силоміць! ідуть з поверху на поверх… але от що химерно, так це коли самогубство… смерч! уся сторожа! сходи гуркочуть! на всі п'ять поверхів!.. вся зграя!.. уся тюрма здригається від біганини! і десять будинків з клітками! «Повісився!» Увесь шурумбурум! усі до камери невдахи! У вішальника купа гостей! і музика! Сирени! сюрчки! собаки! Опера!

— А ви, любий Аеде, чого сподіваєтесь ви? Хіба ви ще не натерпілися? Ні? Герцог Аєр Вандомський[46] воліє, аби ви ґиґнулись на вулиці Репо[47]… ви повернетеся?.. здурів! рогоносець! правильна дія! Ну ж бо! У вас не забрали паска!.. а от і бантина! петля! і бувайте!.. Зауважте, ніхто не обіцяє, що вас підстрелять на вулиці Репо, як Деноеля біля Інвалідів!.. Це був би привілей!.. А може, на площі Згоди і п'ятсот тисяч глядачів!.. Ах, ностальгіє! туга за рідним краєм! стримуйте зітхання! Наступного року в Парижі! затямте, поете, в Парижі дурість, королева, а дурість — це не абищо! все одно доправлять мертвим! найкорисніше, найкраще зроблено!.. Ваша французька батьківщина, саме ваша, це Пер-Лашез… єдине місце, де вас не скривдять…

— Але труну оглянуть і тіло перевірять, чи це справді ви! саме ви! а потім спокій, справжній…

Інакше мовлячи, на вашу думку і здоровий глузд, я тут лишуся до скону днів своїх? Днів? пів днів! чверть днів!.. Ні, я чиню опір! Ні, йдіть до біса! Я починаю спротив! відповідальність? обов'язок? У мене Бебер, у мене Арлетта на свободі! У мене п'ять онуків у Лісі! мама, яку скільки не бачив, татка Фернана біля неї, я нікого не забув, шановний! ні солдата, ні хворого, ні коханки, ні клопоту, ні померлого! Нікого! Ні тридцять шість тисяч ніг, якими мені кортить дати вам дупняків!

— Крутійник! Боягузник! Відбрехач! нещирник! кнур!

— Не так прудко, любко! Приходьте зі своїми байками! за двадцять п'ять кроків вас продірявлять! Двадцять п'ять кроків? їх треба мати! Двадцять п'ять кроків де? у камері? тільки чотири!

Гаразд, передаю вас у потойбіччя! цьом-цьом, малята! Кляті свинства! усі здохнуть! Я всього зазнав! але з розмовами! З Ортензія, коли він виникає з душника! з ревучим, «касаційною скаргою» з двадцять шостої! з причинною шпигункою з тридцять другої! і з шістдесят четвертої! сусід — морський котик! проходить крізь стіну! точно!

— До каналізації! вию туди. Заважає творити. Хоч колись замовкне? я його чарую! зрештою, пробую чарами!.. Співаю пісню… Я вам натякав на її зміст вище… у мене є пісні… (усі з застереженими правами!), от, наприклад, такий куплет: «Між нами кажучи».

Надибаю тебе, падлюко, лихої ночі! Дві дірки я зроблю, де в тебе очі! Твоя підла душа поетично! Заблукає в полях! Ти побачиш, яке товариство! Ти побачиш, яке танцюриство! У палаці слухняних хлоп'ят!

Агресивно для цих місць?.. можливо… але ж приспів? чисте зачарування! майже солодкаво!.. ось слухайте!.. і музика!..

(саме цієї миті артист здивований!.. сценічна гра!.. він когось побачив!)

Аж ось тітка Естрема і маленький Лео!.. Аж оце Клементина і славненький Тото! Доведеться сказати, що забаві кінець.

(сценічна гра: Ет, нехай іде до біса, потолоч!)

До біса твій рід! Тебе звіють вітри! Прощавай, жовте листя! Усі втіхи й жалі!

Правда ж, кінець вийшов піднесений, бадьоренький! кружливий!

Я пообіцяв цю пісню Револю[48]… Пісня високого штабу, можу твердити… і дуже тактовна!.. вся з тонкощів!.. не пісняк на всі смаки! Він мав би мені заспівати в Беконі[49], на Бенефісі! «На підтримку незаможних бранців»… і потім, правда ж, події!.. Було ще шість колоритних куплетів, їй-бо! Якби мене заспівали в «Європейці» — ото слава!..

А чом би й ні!

Я все проревів ревучому, всю пісню, всю, до сусідньої камери!.. Часом він замовкає… чверть години… година… і потім знову репетує! ще гучніше! О, та я можу все переспівати, пробачте! маю чим! грудна клітка! і коли справді терпіти несила, коли справді страждаю, коли не ходив на сідало, наприклад, десять, дванадцять днів… траплялося й тринадцять днів! і якщо вони не дають промивання, тоді я гавкаю!

Мені його впорскують майже гарячим, чи не п'ятдесят градусів, зумисно! зумисно! а мені хоч би що! Це ж проносне!.. Якщо я загавкаю, певен, вони прийдуть!.. гучніше всіх ревучих! я дикий звір, коли загавкаю!.. сторожові пси відповідають… три-чотири швори… той ще ґвалт! «Гав! Гав! Гав!» Уламується сторожа, чотири автомати, показую їм знаками: я прилипаю! не можу підвестися! ні впасти! фініш! кудись виходять, ідуть шукати дам!.. Ноші!.. ну от!.. Нагадує Африку і Фландрію… Іпр, чотирнадцятий… Кожному свої нещастя! І в Безоні теж після Роял Ер Форс… усе на мені! склеював шматки, руки, прутні, голови!.. «присяжний»! і це не все! кантон Аржантей! «сертифікати», все я! Бездоганно! свідомість! характер!

Життя — це панорама! Ви самі себе бачите… які декорації!.. Нагорі, у тюремному лазареті, мої хвороби знають, розуміють… поводяться з певною увагою… крім коли загаряча вода!.. лікарі не такі тупаки, як інші, хоч щось кумекають у бідах, у правді нещасть… хоч ніколи ні слова, але ж

1 ... 13 14 15 ... 150
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін"