Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Любовні романи » Затемнення 📚 - Українською

Стефані Маєр - Затемнення

507
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Затемнення" автора Стефані Маєр. Жанр книги: Любовні романи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 137
Перейти на сторінку:
у мене нарешті вийшло повідомити Едварда, що найближчим часом мені все одно краще не стане. Мені потрібно було дістатися додому, доки Чарлі не вирішить, що вже пізно, і не почне телефонувати Біллі.

Едвард віз мене додому — вперше не намагаючись вичавити з мого пікапа максимум швидкості; однією рукою він міцно обіймав мене, а другою керував. Усю дорогу я відчайдушно намагалась опанувати себе. Спочатку всі мої спроби провалювались, але я не здавалась. Я казала собі: «Лише декілька хвилин із Чарлі. Просто доведеться кілька разів вибачитись чи збрехати, а потім я знову можу розкиснути. Я повинна зібратися». Я блукала в своїх думках у пошуках додаткових резервів сил.

Але сил вистачило лише на те, щоб придушити схлипування, але не припинити їх зовсім. Сльози продовжували струмочками котитися по щоках. Я не знала, що мені зробити, аби вгамувати їх, і вже навіть полишила спроби.

— Чекай мене нагорі, — прошепотіла я, коли ми під’їхати додому.

Едвард на хвилинку пригорнув мене і зник.

Щойно зайшовши в будинок, я попрямувала одразу до сходів.

— Белло, — покликав мене Чарлі зі свого звичного місця на дивані, коли я проходила повз вітальню.

Не кажучи ані слова, я обернулась до нього. Його очі розширились, і він підхопився на ноги.

— Що трапилось? Щось із Джейкобом? — стривожено запитав він.

Я роздратовано похитала головою, намагаючись впоратись із голосом.

— З ним усе гаразд, усе гаразд, — запевнила я Чарлі, і мій голос звучав тихо та хрипло.

З Джейкобом і справді все було гаразд, принаймні фізично, а саме про це Чарлі зараз і хвилювався.

— Тоді що трапилось? — він схопив мене за плечі, в його широко розплющених очах і досі читалась тривога. — Що з тобою трапилось?

Мабуть, я мала гірший вигляд, ніж мені здавалось.

— Нічого, тату. Я… просто поговорила з Джейкобом про… деякі речі. Це було важко. Але зі мною все гаразд.

Його тривога почала стихати, їй на зміну прийшов осуд.

— Це справді був найкращий час для таких розмов? — спитав він.

— Мабуть, ні, тату, але в мене не було іншого вибору — і прийшов час його робити… Іноді трапляється так, що досягти компромісу неможливо.

Він повільно похитав головою.

— Як він тримався?

Я не відповіла.

Чарлі з хвилину дивився мені в очі, а потім кивнув.

Вираз мого обличчя був красномовнішим, ніж будь-яка відповідь.

— Сподіваюсь, ти не зашкодила його одужанню.

— Він борець, він упорається, — пробурмотіла я.

Чарлі зітхнув.

Я відчувала, як мій самоконтроль тане.

— Я буду в своїй кімнаті, — сказала я Чарлі, звільняючись від його обіймів.

— Гаразд, — погодився він. Мабуть, побачив, як у моїх очах набрякають вологі краплі. Нічого не лякало Чарлі більше за мої сльози.

Засліплена сльозами, я рушила нагору. Тільки-но я опинилась у своїй кімнаті, то одразу схопилась за защіпку браслета, намагаючись розстібнути її тремтячими пальцями.

— Ні, Белло, — прошепотів Едвард, беручи мене за руку. — Не треба. Це частинка тебе.

Він ніжно пригорнув мене, і сльози з новою силою заструмили з очей.

Мені здавалось, що цей довжелезний день усе видовжується, і видовжується, і видовжується. Цікаво, він узагалі коли-небудь скінчиться?

Але незважаючи на те, що ніч тяглась також безжально повільно, це не була найгірша ніч мого життя. Вона принесла мені заспокоєння. До того ж я була не сама, і це була найбільша для мене втіха.

Страх Чарлі перед емоційним вибухом утримував його від перевірок. Незважаючи на те, що я поводилася тихо, гадаю, що сьогодні йому також не вдалось заснути.

Сьогодні вночі, обертаючись назад, я з нестерпною ясністю усвідомила всю свою непередбачливість. Я бачила кожну свою помилку, найменші подробиці болю та образ, що сама завдала. Я усвідомила їх усі, маленькі й великі. Весь біль, що я заподіяла Джейкобу, всі образи, яких я завдала Едварду, — все звалилося в одну купу, від якої я не могла відкараскатись чи пройти повз.

Я зрозуміла, що помилялась, порівнюючи їх двох із магнітами. Це не Едварда та Джейкоба я намагалась з’єднати в одне. Це були дві мої половинки — Белла Едварда ти Белла Джейкоба. Але існувати разом вони не можуть, і мені не варто було намагатись їх поєднати.

Я завдала їм обом стільки болю!

Сьогодні вночі я згадала обіцянку, яку дала сама собі вранці: що Едвард ніколи більше не побачить сліз, які я проливаю за Джейкобом Блеком. Від цієї думки в мене почалась істерика, яка налякала Едварда ще більше, ніж мої невтішні ридання. Але, вичерпавшись, істерика скоро припинилась.

Едвард майже нічого не говорив, він просто лежав поряд зі мною на ліжку і дозволяв псувати його сорочку, яку я безупинно зрошувала своїми гіркими слізьми.

Все тривало довше, ніж я очікувала. Маленькій зламаній частинці мене було потрібно чимало часу, щоб виплакатись. Аж ось усе скінчилось. Нарешті я заспокоїлась і заснула, спустошена та виснажена. Але забуття не принесло мені полегшення від болю, це було більше схоже на заціпеніння, млявий спокій, який зазвичай спричиняється дією ліків. І хоч таке забуття зробило моє існування трохи менш болючим, але біль усе одно залишився, навіки оселившись десь глибоко всередині мене. Я знала про це навіть уві сні, і мій біль допоміг мені наважитись на те, що я і так повинна була зробити.

Ранок майже нічого не змінив, біль не вщух, лише став трохи більш стерпним, і я прийняла його беззаперечно. Підсвідомо я розуміла, що кожна наступна сльоза озиватиметься в мені новим страшенним болем. Відсьогодні це стане часткою мене. Всі кажуть: час лікує. Але мені було байдуже, вилікує він мене чи ні, — я хотіла, щоб стало легше Джейкобу, щоб він знову зміг стати щасливим.

Прокинувшись, я була готова до дій, не було більше ніякої дезорієнтації. Я розплющила очі — нарешті сухі — і зустрілась із занепокоєним поглядом Едварда.

— Привіт, — хрипло промовила я і відкашлялась, намагаючись прочистити горло.

Він не відповів, дивлячись на мене, очікуючи продовження ридань.

— Ні, зі мною все гаразд, — запевнила його я. — Це більше не повториться.

У відповідь на мої слова його очі звузились.

— Мені шкода, що тобі довелось це побачити, — промовила я. — Це було нечесно щодо тебе.

Він узяв долонями моє обличчя.

— Белло… ти впевнена? Ти впевнена, що зробила правильний вибір? Я ніколи не бачив, щоб тобі було так боляче… — на останньому слові його голос затремтів.

Але я відчувала і більший біль.

Я торкнулась Едвардових вуст.

— Так, упевнена.

— Ну, не знаю… — його брови вигнулись. — Якщо це завдає тобі такого болю, тоді як

1 ... 130 131 132 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Затемнення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Затемнення"