Кетрін Сі - На смак, як кохання , Кетрін Сі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Батьки ще трохи поговорили з Олівером, а потім я, нарешті, змогла їх відвести до таксі. Вони обмінялися кількома словами з водієм, мама ще раз нагадала, що ми «обов’язково маємо зустрітися на вечерю», і машина рушила з місця.
Я видихнула.
— Ну що ж, — Олівер запхав руки в кишені й глянув на мене, підозріло звузивши очі. — Може, поясниш, що це було?
Я швидко зиркнула на нього.
— Ем… що саме?
— Наприклад, момент, коли ти назвала мене своїм хлопцем.
Я скривилася.
— У мене не було вибору!
— Так-так, — він повільно кивнув, ніби оцінюючи мої слова. — І як давно це триває?
— Що?
— Наші «довготривалі стосунки».
Я голосно зітхнула й відвернулася.
— Олівер, не починай.
— Як це не починай? — він зробив невинний вираз обличчя. — Я ж тепер твій хлопець, я маю право знати.
Я пирхнула й рушила до ліфта, але він пішов поруч, не приховуючи задоволеної усмішки.
— Отже, шеф-кухар, власник ресторану… — Олівер підняв руку й почав загинати пальці, наче перераховував мої «вигадки». — Що ще? Любить готувати романтичні вечері?
— О, а ти вже вжився в роль? — єхидно запитала я.
— А як же! — він театрально приклав руку до серця. — Люблю свою дівчину понад усе!
Я ледь не задихнулася від сміху.
Двері ліфта відчинилися, і ми зайшли всередину.
— Тепер мама точно не залишить мене в спокої, — буркнула я, дивлячись на цифри поверхів, що миготіли на панелі.
— О, не хвилюйся, люба, — Олівер обійняв мене за плечі. — Ми впораємося разом!
Я відштовхнула його руку.
— Якщо ти не перестанеш, я більше ніколи не прийду до твого ресторану.
— Жорстоко, — він удавано вжахнувся.
Ліфт дзвінко повідомив про прибуття на його поверх, і ми разом вийшли.
— О, а може, ми ще будемо придумувати спільну історію знайомства? — продовжив він, не даючи мені навіть секунди відпочити від його підколів. — Все ж таки «зв'язок на одну ніч» — не найкращий початок стосунків. Тим паче, для батьків.
— Ще одне слово — і я спущуся назад пішки, — попередила я.
— Ну добре, добре, — він підняв руки вгору, здаючись. — Тоді я просто скажу: солодких снів, кохана.
Я фиркнула й розвернулася до сходів.
— О, ти серйозно? — здивувався він.
Я лише кинула через плече:
— О, так.
І, не оглядаючись, піднялася на свій поверх, досі чуючи його приглушений сміх.
Я зітхнула, зупинившись на сходовому майданчику. Це було помилкою. Великою. Я могла б вигадати будь-яке ім’я, будь-яку роботу, будь-що. Але ж ні, я вирішила втягнути у це реальну людину.
Що я про нього знаю? Він шеф-кухар. У нього ресторан. Двоє братів.
І все.
Ми не друзі. Ми навіть не знайомі як слід. У нас був… момент. Незручний, дивний, але він стався. І тепер, завдяки моїй необачності, мені доведеться жити з тим, що для моїх батьків Олівер — мій хлопець.
Я потерла скроні, ніби це могло допомогти позбутися відчуття, що я наробила дурниць.
— Дурепа, — пробурмотіла собі під ніс і пішла далі.
Зайшовши у квартиру, я зачинила двері й сперлася на них спиною. Все буде добре. Просто наступного разу скажу батькам, що ми розійшлися. Це не складно.
Але десь у глибині душі мені було неспокійно.
Чому? Бо Олівер тепер знає. І я бачила його вираз обличчя. Він явно не збирався забувати про це.
Я відштовхнулася від дверей і пішла на кухню, сподіваючись, що чашка чаю допоможе мені заспокоїтися.
Але як тільки я відкрила шафку, у двері постукали.
Я завмерла.
Серце зробило дивний стрибок.
— Тільки не він, — пробурмотіла я.
Але глибоко в душі вже знала, що стоїть за дверима.
Я кілька секунд просто стояла, дивлячись на двері, ніби могла силою думки зробити так, щоб людина за ними передумала й пішла.
Але стукіт повторився.
Ну все. Мені кінець.
Я повільно підійшла й прочинила двері.
Олівер.
Звісно ж.
Він стояв, спираючись плечем об одвірок, і вивчав мене з хитрою посмішкою.
— Ти ж розумієш, що після такого мені потрібні пояснення?
Я перехопила подих і, намагаючись зберігати байдужий вираз обличчя, схрестила руки на грудях.
— Я вже пояснила.
— Та ну? — він підняв брову. — Ти просто так взяла й оголосила мене своїм хлопцем?
— У мене не було вибору, — повторила я.
Олівер усміхнувся ще ширше.
— У тебе було багато варіантів, Стейсі. Але ти обрала мене.
Я закотила очі.
— Це було просто… перше, що спало на думку.
— Ага, звісно, — він кивнув, наче повірив, але його очі блищали від розваги.
— Гаразд, чого тобі треба? — буркнула я, спираючись на дверну раму.
— Ну, я подумав, що якщо ми вже “зустрічаємось”, то, можливо, ти пригостиш свого “хлопця” чаєм?
Я втупилася в нього, намагаючись збагнути, серйозно він чи просто хоче мене позлити.
— Ти жартуєш?
— Анітрохи, — відповів він з удавано невинним виразом обличчя.
Я зітхнула.
— Олівер…
— Та годі тобі, — він нахилив голову набік. — Ми могли б хоча б дізнатися щось одне про одного. Інакше твоя брехня розвалиться при першій же зустрічі з батьками.
Я знала, що він правий, і це дратувало ще більше.
— Гаразд, заходь, — пробурмотіла я й відступила вбік.
Чоловік пройшов повз мене, і я помітила, що він стримано оглядає квартиру.
— Симпатично, — прокоментував він.
— Не підлизуйся, — буркнула я, прямувавши на кухню.
Олівер тільки розсміявся і зачинив за собою двері.
~~~~~~~~~~
— Твої батьки не розуміють твого бажання малювати комікси? — питає Олівер, а потім кладе печиво до рота.
— Вони не вважають це «справжньою» роботою.
Знизую плечима, і так само відкусую шматок печиво й запиваю гарячим чаєм.
— А мої батьки не були у моєму ресторані, я для них більше не син..
Неочікувано у двері постукали. Невже знову батьки?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На смак, як кохання , Кетрін Сі», після закриття браузера.