Майк Гервасійович Йогансен - Подорожі філософа під кепом, Майк Гервасійович Йогансен
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
204
Бен-Невіс – гора в Грампіанських горах у Шотландії, найвища точка Британських островів. Гелвеллін – гора в Озерному краю в північно-західній Англії.
205
Віги – первісна назва англійської ліберальної опозиції. Партія вігів уважається попередницею Ліберальної партії, заснованої 1859 року.
206
Турксиб – Туркестансько-Сибірська магістраль, залізниця, яка сполучила Середню Азію й Сибір. Збудована у 1927–1930 роках, одна з головних будов першої п'ятирічки в СРСР.
207
Маточина – середня частина машинного колеса з отвором для осі, вала тощо.
208
Поки писалося цю книгу, закінчено міст через Волгу. Можна їхати прямо Москва–Астрахань. (Прим. автора)
209
Озинки – селище міського типу, райцентр Саратовської області. Уральськ – найбільше місто в західному Казахстані, на річці Урал.
210
Киргиз-кайсаки, киргиз-казаки – так називали казахів до початку 1930-х років.
211
Бути на вмерті – однією ногою в могилі.
212
Уземвідділ (від рос. уездный земельний отдел) – відділ землеробства при повітовому виконкомі.
213
Красоля (латин. Tropaeolum) – рід однорічних та багаторічних трав'янистих рослин родини красолевих з гіллястим, соковитим стеблом та яскравими, барвистими суцвіттями. (Прим. УІП)
214
Коломия – глибока вибоїна, наповнена водою, баюра.
215
Комишит – будівельний матеріал із комишу, спресованого в плити разом із глиною, гіпсом тощо.
216
Рахманний – тихий, спокійний.
217
Протозої (Protozoa) – найпростіші мікроорганізми.
218
Доссор – селище в Макатському районі Атирауської області Казахстану, один із перших центрів видобутку нафти в Ембинському нафтовому районі.
219
Грабар – робітник на земляних роботах, землекоп.
220
Іскене, Макат, Байчунас – села в Макатському районі Атирауської області Казахстану, в Ембинському нафтовому районі.
221
Сагиз – зникле село в Макатському районі Атирауської області Казахстану.
222
Неоком – над'ярус нижнього відділу крейдової системи. Апт, альб, сеноман, турон – яруси крейдового періоду мезозойської ери.
223
Побєдит – твердий порошковий сплав, за твердістю майже дорівнює алмазу. З побєдиту виготовляють інструменти для руйнування породи.
224
Тут і далі Йогансен називає кибитками казахські юрти.
225
Жила Коса – зникле село в Жилиойському районі (кол. Гур'євському окрузі) Атирауської області Казахстану. На початку XX століття один із найбільших центрів рибного промислу в північно-східній частині Каспію.
226
Асанкеткен – нафтове родовище в Казахстані.
227
Моряна (моряник) – вітер з моря, низовий вітер.
228
Воротки – тут: коловороти, лебідки.
229
Адай, адайці – корінний тюркський рід Західного Казахстану, найчисленніший казахський рід Молодшого жузу.
230
Желонка – прилад, яким при бурінні зі свердловин викачують рідину, пісок, багно.
231
Сарайчик (Малий Сарай) – середньовічне місто Золотої Орди, потім Ногайської орди. Городище біля села Старий Сарайчик у Махамбетському районі Атирауської області Казахстану майже повністю знищено підмивом берега Уралу.
232
Учуг – перегорода з сітями впоперек річки для вилову риби, яка піднімається вгору по течії в період нересту.
233
Желєзнов Йосаф Ігнатьєвич (1824–1863) – уральський/яїцький козак, письменник, дослідник побуту й історії уральських козаків.
234
Плашкоут – безпалубне плоскодонне несамохідне судно для наведення плавучих мостів, перевезення вантажів у порту.
235
Джавлук – жіночий головний убір.
236
Бробдингнег – країна велетнів, розташована між Японією і Каліфорнією, з роману Джонатана Свіфта «Мандри Лемюеля Гуллівера».
237
Кереге – дерев'яна решітка, складова частина юрти.
238
Джолдаш – товариш. (Прим. автора)
239
Євтушевський Василь Адріанович (1836–1888) – російський педагог, видав «Методику арифметики» і збірник арифметичних задач, які багато разів перевидавалися. Загальний їхній тираж перевищив мільйон.
240
Кошма – повстяний килим з овечої або верблюжої вовни.
241
Ракуша – село в підпорядкуванні міської адміністрації Атирау в Казахстані.
242
Тайпак (до 1993 року Калмиково) – село в Акжаїцькому районі Західно-Казахстанської області Казахстану.
243
Алмали (до 1993 року Котельникове) – село в Акжаїцькому районі Західно-Казахстанської області Казахстану.
244
ЧОН (рос. части особенного назначения) – воєнізовані партійні загони, які створювалися при парт'ячейках і парткомах різних рівнів для боротьби з антибільшовицькими виступами населення.
245
Уіл – степова річка в Актюбинській і Атирауській областях у північно-західній частині Казахстану.
246
Форт-Шевченко (з 1846 року військове укріплення Новопетровське, у 1857–1924 – форт Александровський, у 1924–1939 – Форт-Урицький, нинішня назва з 1939-го) – місто, центр Тупкараганського району Мангістауської області Казахстану.
247
Толстов Василь Сергійович (1884–1956) – російський воєначальник, генерал-лейтенант, останній отаман Уральського козацького війська й останній командувач Уральської окремої армії.
248
«Федр» (давньогр. Φαῖδρος; латин. Phaedrus) і «Бенкет» (давньогр. Συμπόσιον; латин. Symposion) – діалоги давньогрецького філософа Платона.
249
Бугшприт – передня похила щогла корабля.
250
Култуки – вузькі мілкі затоки на Каспійському й Аральському морях, переважно в м'яких ярах.
251
«Книга Большому Чертежу» – детальний опис карти всієї території Московського царства і сусідніх держав XVI-XVII
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подорожі філософа під кепом, Майк Гервасійович Йогансен», після закриття браузера.