Олександр Єлисійович Ільченко - Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Панна Подолянка, яка осторонь слухала всю цю балачку, поспішила підійти до шукайла, одвела його на два-три кроки далі й, озирнувшись на Мамая, стиха шепнула:
— Я також мрію про скарб.
— Мрії тепер коштують не дуже й дорого, чарівна панно.
— Я вже маю дещо в руках.
— Що саме, панно? — зацікавився Оврам.
— У мого дядечка… серед паперів… — почала була Ярина.
Та їхню розмову перепинив Козак, на мить одвинувшись од свого Песика, що з ним вони про віщось радились.
— Про що це ви там? — не підходячи до них, спитав Козак у Подоляночки.
— Я оце розпитую пана Оврама про знайдені торік скарби… так цікаво, так цікаво! — І панночка щось таке защебетала, а Козак Мамай знову нагнувся до Ложки, продовжуючи з ним якусь важливу балачку.
— То про що ж ви пак, голубонько? — нетерпляче шепнув пан Оврам, киваючи Пампушці, щоб одійшов далі й не заважав.
— У мого дядечка в кованій скрині лежить письмо покійного полковника Кіндратенка. Того самого…
— Що ховав у Мирославі ті запорозькі скарби? — аж скинувся пан Оврам. — За цей папір я ладен…
— Знаю! — і, жарко блискаючи на Роздобудька чорнющими очима, білявка солодко задихала йому в обличчя: — Що знайдемо…
— Поділимо! — видихнув, озираючись, Роздобудько.
— Як поділимо?
— Рівно.
— Ні.
— Дві третини — вам?
— Три чверті!
— Навіщо так багато?
Панночка на недоречне запитання не відповіла.
— Я добачаю, вас незле викохували домініканці в своїх кляшторах?! — аж захлинувся від приємного подиву пан Оврам, бо такої панни він уже не боявся, і вона дужче та дужче починала йому подобатись. І він сказав глибокодумно: — Мир між людьми залежить від християнського виховання шляхетної молоді: щоб любов до себе не тлумила любові до ближнього! — І знову спитав: — То як же? Дві третини? Дві?
— Я заплачу вам одну чверть, — невблаганно сказала панна. І похапцем зашепотіла: — Слухайте! Вночі сьогодні, після перших півнів, прийдіть у сад попід моє вікно. Третя шибка вгорі — за причілком. Чекаю!
Бачивши, що Козак Мамай скінчив таємничу нараду з Ложкою, панночка легко відступилась від Оврама Роздобудька, начебто це й не вона щойно змовлялася з тим шукачем пригод і скарбів, а Мамай повернувся до пана Оврама, щоб скінчити балачку про незабарний починок шукання в Долині скарбів.
Панна Ярина тим часом думала про голодранця, про Михайлика, бо він їй раптом став потрібен після того, як дівчина умовилась про ділове побачення з паном Оврамом: «Добре, коли б той чудний парубок та прийшов уночі під вікно, бо чепуристий шляхтич намагатиметься ж, мабуть, мене вкрасти…»
Добре було б!
Бо ж просити дівчат, щоб стерегли її вікна сьогодні, панночка, вперта й затята, звісна річ, всупереч здоровому глуздові, не хотіла, бо що таке дівоча гордість і зарозумілість, давно відомо всьому світові… Не хотілось їй про це й старшим казати, дядечкові своєму навіть.
Не хотілось і Козакові розповідати про нічне побачення, якого вона, треба признатись, боялася, і завзята панна, щоб відвернутись од мислі про близьку небезпеку, спитала в пана Роздобудька:
— Скажіть: знайшовши скарб, його просто руками й забирати можна?
— Коли заклятий, то не можна брати грошей зверху. Їх паличкою треба скинути. Та й усякий скарб треба не згори, а збоку з землі вибирати: коли збоку, з грошей закляття знімається…
Пан Роздобудько говорив захоплено, з любов’ю до діла і, вже не можучи спинитися, знову одійшов із панною Яриною на кілька кроків далі.
Тоді Подолянка стиха спитала:
— Ви навмання їх шукатимете? Наші скарби?
— Навмання шукаючи, можна ніц не знайти й за сто років, — відповів пан Оврам. — На все своя наука!
— Ну, коли так, то й Кіндратенків план вам, бачу, не потрібен?
— Як то не потрібен?
— Ви збиралися шукати й без того письма.
— Але ж…
— Ви маєте мальовані плани?
Оврам схаменувся.
Та було пізно.
— Хто вам їх дав? Чи не гетьман?
— Панно!
— Ви їх принесете мені сьогодні вночі.
— Навіщо ж?
— Покладемо їх поряд, ваш і мій, та й побачимо: що спільного? Яка різнота? Де ймовірність? — і, помовчавши, спитала: — То прийдете? Чи ні? — і рушила, щоб зникнути в покоях.
— Прийду, — поспішив Оврам, холодіючи, і боязко поглянув на Пампушку, бо ж йому тепер уже не слід було казати обозному про змову з панною, щоб не ділитися грішми ще й із цим вельможним череванем.
— Про що це ви з панною так таємниче балакали? — спитав Стародупський-Пампушка, коли вони, умовившися з Мамаєм зустрітись ранком, вийшли нарешті з архієрейського саду на вулицю.
— Шляхетні панни завше схильні до розмов таємничих, — клацнув пальцями Роздобудько. — Питала, як люди знаючі добувають скарби з поміччю відрубаної руки мертвяка.
— Чого це їй такого заманулось?
— Виховання по монастирях… чого ж ти хочеш! — і стиха додав: — А полюють на ню недарма!
— Чиясь примха! — знизав плечима пан Пампушка. — Ні щік порядних, ні грудей, ні всього іншого. Не розумію! Душі в ній більше, як тіла!
А одчайдушна панна, повернувшись до свого покою, всією душею линула до того простодушного голодранця.
І в думці кликала: «Прийди! Прийди!»
42
І Михайлик той поклик почув.
Він саме спав, і все йому приснилось.
Вві сні він чув, як Подолянка кликала: «Прийди… в садок… під вікно… та прийди ж!»
Він хріп собі солодко в холодку, за кузнею ковалика-москалика, що до нього матінка й син поспішали цілісінький день.
Знайшовши коваля, побачили, що вони вже трохи знайомі, бо той Іванище, тульський богатирище, з білявенькою жіночкою своєю, яку всі величали Анною, дивився разом з Явдохою та Михайликом виставу Прудивуса, а потім коваль Іванище бачив на кону й самого Михайлика, — отож і зустріли в кузні парубка та його неню як рідних і жданих.
— Прийміть на роботу, — попросився Михайлик і чемно віддав чолом ковалеві й білявенькій цікавій ковалисі.
— А ти хіба не лицедій? — спитав русявий велет, Іванище-ковалище.
— Бог милував, — поважно й без тіні посмішки одвітував статечний парубок.
— Ми — ковалі, — потвердила й матінка. — А на роботу в вашім городі чужих та прийшлих не беруть.
— Та хіба ж ви чужі? — здивовано спитала Анна.
— Вже наче й свої, — погодився Михайлик.
— Ми ж тут не перший день, — сказала й неня.
— Тебе все місто вже знає, — знизав плечима й прездоровий Іванище.
— То приймете? — спитав селюк.
— А чого ж тобі йти в ковалі?
— Як то чого? — зачудувався Михайлик.
— Ти ж розбагатів сьогодні.
— Трішки.
— Шматок хліба маєш?
— За
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця», після закриття браузера.