Інгеборг Бахман - Пора серця. Листування
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Молодий лорд / Der junge Lord (IBW 1,375–432) Z
Музика й поезія / Musik und Dichtung (IBW 4,59–62) 119, N
На небі й на землі / Im Himmel und auf Erden (IBW 2,15–18) 4
Нікчемний доказ / Beweis zu nichts (IBW 1,25) 41, 68
Опади, серце / Fall ab, Herz (IBW 1,31) 39, 41
Париж / Paris (IBW 1,33) 42, 68
Питання й удавані питання (Перша Франкфуртська лекція) / Fragen und Scheinfragen (1.Frankfurter Vorlesung, IBW 4,182–199) 137
Після цього потопу / Nach dieser Sintflut (IBW 1,154) 52, 69
Пісні з острова / Lieder von einer Insel (IBW 1,121–124) 52, N
Пісні під час втечі / Lieder auf der Flucht (IBW 1,138–147) 52 N
Полководцеві / Einem Feldherrn (IBW 1,47f) 39
Посмішка сфінкса / Das Lächeln der Sphinx (IBW 2,19–22) 4
Принц Гомбурзький (лібрето для Генце) / Der Prinz von Homburg (Libretto für Henze, IBW 1,331–368) 100, 119, 174, 191, 223, Z
Про вірші (= Друга Франкфуртська лекція) / Über Gedichte (2. Frankfurter Vorlesung, IBW 4,200–216) 69, 137
Прогулянка / Ausfahrt (IBW I,28f.) 30
Проект «Види смерті» /»Todesarten«-Projekt (ТА) N, Z
Прощання з Англією / Abschied von England (IBW 1,30) 30, 68
Псалом / Psalm (IBW 1,54f) 41, 68
Ранній полудень / Früher Mittag (IBW 1,44f) 33
Реквієм для Фанні Ґольдман / Requiem für Fanny Goldmann (ТА I 285–333) N
Серед убивць і безумців / Unter Mördern und Irren (IBW 2,159–186) 225
Синхронно / Simultan (IBW 2,283–486) N, Z
Скажи мені, любове / Erklär mir, Liebe (IBW 1,109f) 217
Слова, за мною / Ihr Worte (IBW I,62f) 209
Сни на продаж / Ein Geschäft mit Träumen (IBW 1,177–216) 26, 30, Z
Тіні ружі тіні / Schatten Rosen Schatten (IBW 1,133) 217
Тридцятий рік / Das dreißigste jahr 100, 103, 122, 152, 155, 156, 187, 190, 191, 192, 193, 225, 229, Z
У громовиці троянд / Im Gewitter der Rosen (IBW 1,56) 42, 53, N
Ундина йде / Undine geht (IBW 2,253–263) 180
Франкфуртські лекції / Frankfurter Vorlesungen (IBW 4,181–271) 133, 137, 139, 140, 144, 151, 155, 158, N, Z
Хмільний вечір / Betrunkener Abend (IBW 1,14) 4
Цикади / Die Zikaden (IBW 1.217–268) 59, Z
Юність в австрійському місті / Jugend in einer österreichischen Stadt (IBW 2,84–93) 18.1, 119
Я, що пише (Третя Франкфуртська лекція) / Das schreibende Ich (3. Frankfurter Vorlesung, IBW 4.217–237) 137
Як обходитися з іменами (Четверта Франкфуртська лекція) / Der Umgang mit Namen (4. Frankfurter Vorlesung, IBW 4,238–254) 137
Curriculum Vitae (IBW 1,99-102) 217
Hôtel de la Paix (IBW 1,152) 32, 69
1.2 Переклади
Брати (Унґаретті) / Brüder (Ungaretti, IBW 1,537) 68
Вахта (Унґаретті) / Wache (Ungaretti, IBW 1,527) 68
Захід сонця (Унґаретті) / Sonnenuntergang (Ungaretti, IBW 1,531) 188
Інша ніч (Унґаретті) / Eine andere Nacht (Ungaretti), IBW 1,563) 68
Поезії (Унґаретті) / Gedichte (Ungaretti, 1961) 186, 188, 190, 191, 192, Z
Розлука (= Розрив, Унґаретті) / Trennung (= Riß, Ungaretti, IBW 1,551) 68
Розчавлений (Унґаретті) / Zerknirscht (Ungaretti, IBW 1,551) 68
Самотність (Унґаретті) / Einsamkeit (Ungaretti, IBW 1,561) 68
Св. Мартін із Карсо (Унґаретті) / San Martino del Carso (= St. Martin vom Karst, Ungaretti, IBW 1,549) 68
Сон (Унґаретті) / Schlafen (Ungaretti, IBW 1,561) 68
Схожі на себе (Унґаретті) / Sich gleich (Ungaretti, IBW 1,577) 68
Універсум (Унґаретті) / Universum (Ungaretti, IBW 1,549) 68
Шляхетний дім (Т. Вульф) / Das Herrschaftshaus (T. Wolfe, IBW 1,445–512) 30
In Memoriam (Ungaretti, IBW 1,521/523) 68
2. Пауль Целан
2.1 Твори
Берег Рейну. Човен з галькою II / Rheinufer. Schuttkahn II (НКА 5.2,227) 46, 135.1
Біле й легке / Weiß und Leicht (KG 98f.) 45, 66
Бременська промова / —> Промова з приводу отримання […] / Bremer Rede —> Ansprache anläßlich der Entgegennahme […]
Бюхнерівська промова —> Меридіан / Büchner-Rede —> Der Meridian
Вали, узбіччя, пустки, жорства / Bahndämme, Wegränder, Ödplätze, Schutt (KG 112) 103
В далеч / In die Ferne (KG 104) 49, 66
В дорозі / Auf Reisen (KG 42) 67, N
В туманний ріг / Ins Nebelhorn (KG 42f.) 32
Вгорі, безшелесно / Oben, geräuschlos (KG 109f.) 97
Від порога до порога / Von Schwelle zu Schwelle 69, N, Z
Відплив / Niedrigwasser (KG 111f.) 103
Відповідь на запитання книгарні Флінкера, Париж, 1958 р. / Antwort auf eine Umfrage der Librairie Flinker, Paris, 1958 (GW III 167f.) 231
Відповідь на запитання книгарні Флінкера, Париж, 1961 р. / Antwort auf eine Umfrage der Librairie Flinker, Paris, 1961 (GW III 175) 231
Вікно хижі / Hüttenfenster (KG 157–159) 6
Вірш про Кельн —> Кельн, Ам Гоф / Köln-Gedicht —> Köln, Am Hof
Вічність / Die Ewigkeit (KG 49) 31
Внизу / Unten (KG 95) 66
Вночі твоє тіло / Nachts ist dein Leib (KG 27f.) 67
Вночі, коли маятник / Nachts, wenn das Pendel (KG 45f.) 25, 67
Вовча ягода / Wolfsbohne (KG 455-457) 143, 145, 1911
Вода й вогонь / Wasser und Feuer (KG 52f.) 25, 26, 33, 67, N
Волокнисті сонця / Fadensonnen Z
Вона чеше своє волосся / Sie kämmt ihr Haar (KG 51) 23, 67
Все життя / Das ganze Leben (KG 37f.) 67
Голоси / Stimmen (KG 91 f.) 66, 71
Девкаліон і Пірра —> Пізно й Глибоко / Deukalion und Pyrrha —> Spät und Tief
День усіх святих / Allerseelen (KG 107) 54, 55, 59, 66, 72
Диктат світла / Lichtzwang Z
Едгар Жене і марення про марення / Edgar Jene und der Traum vom Traume (GW III 155-161) 2, Z
Ескіз пейзажу / Entwurf einer Landschaft (KG 107) 80
З вином і самотністю / Bei Wein und Verlorenheit (KG 126) 135
З листом
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пора серця. Листування», після закриття браузера.