Фріда МакФадден - Служниця, Фріда МакФадден
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Мене анітрохи не влаштовує те, що ти сам туди потрапиш.
— То що пропонуєш?
І раптом мені на думку спадає ідея. Така божевільно проста. Навіть
попри те, що я ненавиджу Енді, я дуже добре його знаю. Мій задум
спрацює.
26 Анічогісінько ( італ. ).
РОЗДIЛ СОРОК ДЕВ’ЯТИЙ
Крок восьмий. Як знайти собі заміну
Перша-ліпша дівка мені не підійде.
Насамперед вона має бути вродливою. Вродливішою за мене, що, зрештою, не проблема, адже протягом останніх кількох років я
зумисно себе занехаяла. Вона має бути молодшою за мене —
достатньо молодою, щоб народити Енді дітей, про яких він так мріє. Їй
має пасувати біле. Йому подобається цей колір.
А найголовніше — вона має бути в розпачі.
І тоді мені трапляється Вільгельміна Келловей. Живе втілення всіх
цих пунктів. Той убогий одяг, у якому вона з’являється на співбесіду, не спроможний приховати, яка вона молода й гарненька. Їй страшенно
кортить догодити мені. А коли я нашвидкуруч перевіряю її анкетні дані
та з’ясовую, що вона сиділа, до мене надходить усвідомлення, що мені
неабияк пощастило. Ця дівчина аж не тямитиметься — так їй кортить
отримати пристойну й високооплачувану роботу.
— Я на це не підпишуся, — каже мені Ензо, коли я виходжу на заднє
подвір’я, де він саме працює, щоб дізнатися, чи є в нього знайомі
приватні детективи. — Це неправильно.
Коли кілька тижнів тому я втаємничила його у свій план, садівник
був не в захваті. «Ти що, хочеш пожертвувати якоюсь іншою жінкою?»
Це було понад його розуміння.
— Енді контролює мене через Сісі, — пояснюю я. — А в цієї дівчини
немає дітей. Немає нікого, хто їй дорогий. Йому просто не буде чим її
шантажувати. Вона зможе втекти.
— Ти ж бо знаєш, що так не годиться, — бурчить Ензо.
— То ти мені допоможеш чи ні?
Він понурюється.
— Так. Ти знаєш, що допоможу.
Отже, я наймаю рекомендованого Ензо приватного детектива, скориставшись залишком заначки, яку мені вдалося сховати. І детектив
розповідає мені все, що мені потрібно знати про Вільгельміну
Келловей. Каже, що її звільнили з останнього місця роботи, ще й мало
не викликали копів. Розповідає, що живе вона у своїй автівці. Також
він утаємничує мене у ще одну деталь, яка все змінює. І, щойно
попрощавшись із детективом, я телефоную Міллі й пропоную їй
роботу.
Єдина проблема — Енді.
Він не захоче, щоб у нашому будинку постійно жила чужа людина.
Він знехочу дозволяв мені запрошувати найманих робітників, щоб
вони за кілька годин навели лад у будинку, але оце й усе. Чоловік
навіть не дозволяв нікому, за винятком своєї матері, допомагати мені із
Сесілією. Але все склалося дуже сприятливо для мене. Батько Енді
нещодавно вийшов на пенсію, і вони з дружиною вирішили переїхати
до Флориди після того, як він послизнувся на кризі й дуже невдало
впав. Я знаю, що Евелін від переїзду була не в захваті, тому вони
вирішили наразі залишити собі свій старий будинок, аби приїжджати
туди влітку. Втім більшість їхніх друзів уже перебралася до південної
Флориди, а мій свекор мріяв провести свої пізні літа, щодня граючи в
гольф із приятелями.
Із цього випливало, що нам потрібна буде помічниця.
Найпроблемнішим було те, що поселити Міллі я планувала на
горищі. Енді достеменно це не сподобається. Але інакше було не
можна. Він має призвичаїтися до того, що вона перебуває в тій кімнаті, якщо я хочу, щоб він почав сприймати її як мою заміну. Це допоможе
прив’язати чоловіка до неї.
Я сумлінно розставляю декорації, перш ніж виводити її на сцену.
Прокидаючись щоранку, я скаржуся на мігрені, через які не можу ані
готувати, ані прибирати. Я старанно перетворюю будинок на
свинарню. Ще кілька днів — і він стане просто безнадійним. Нам
терміново потрібна допомога в господарстві. Просто-таки неймовірно
потрібна.
Утім Енді, щойно дізнається, що я найняла Міллі, влаштовує розбір
польотів, перехопивши мене, коли я виходжу з автівки. Пальці його
впиваються в моє передпліччя, і він щосили мене струшує.
— Що це з біса ти робиш, Ніно?
— Нам потрібна допомога. — Я виклично скидаю підборіддя. —
Твоя мати поїхала. Нам треба, щоб хтось наглядав за Сісі й допомагав
прибирати.
— Але ти поселила її на горищі! — сичить він. — Це твоя кімната!
Ти мала поселити її в гостьовій!
— А де житимуть твої батьки, коли приїдуть навідати нас? На
горищі? Чи, може, спатимуть на канапі у вітальні?
Я бачу, як у нього на щоках ходять жовна, коли він це обмірковує.
Евелін Вінчестер ніколи не зголоситься ночувати на канапі у вітальні.
— Хай вона
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця, Фріда МакФадден», після закриття браузера.