Yevhenii Nahornyi - N.A.S.T.R.O.M.A., Yevhenii Nahornyi
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Чарлі сів поруч, важко дихаючи.
— Думаєш, це через те, що ми пережили? — запитав він. — Може, стрес?
Марк зітхнув і похитав головою.
— Навряд чи. Ці симптоми почалися після того, як ми почали приймати таблетки з рослини, яку принесла Ерліс.
Чарлі насупився, його вираз обличчя став серйознішим.
— Ти хочеш сказати, що це побічний ефект?
— Скоріше за все, — відповів Марк. — Я думав, що ці таблетки були ідеальним рішенням для нашої алергії на пилок, але, схоже, щось у їхньому складі взаємодіє з нашою фізіологією не так, як я сподівався.
Наступного дня ситуація стала ще гіршою. Чарлі майже не зміг закінчити ремонт генератора через сильну слабкість. Марк, який намагався продовжити свої дослідження в лабораторії, змушений був зупинитися, бо відчував, як земля «пливе» під ногами.
— Це жахливо, — сказав Чарлі, сидячи біля імпровізованого обігрівача. — Я не можу нічого їсти. Ледь випив склянку води.
— Я теж, — відповів Марк, розглядаючи таблетки, які вони приймали останні кілька тижнів. — Я зробив помилку. Поспішив із висновками, не провів достатньо тестів.
— У нас не було вибору, — сказав Чарлі. — Ми б задихнулися без них.
Марк кивнув, але виглядав спустошеним. Він узяв одну з таблеток і почав уважно її розглядати під мікроскопом.
Марк вирішив знайти причину побічних ефектів. Він провів кілька годин у лабораторії, аналізуючи склад рослини й взаємодію її компонентів із їхньою кров’ю.
— Ось воно, — сказав він, коли побачив під мікроскопом певну структуру.
Чарлі, який лежав неподалік, ледве повернув голову.
— Що там?
— Один з активних компонентів рослини не просто нейтралізує токсини пилку. Він також уповільнює засвоєння поживних речовин організмом, — пояснив Марк.
— Тобто? — запитав Чарлі, явно не в настрої слухати довгі пояснення.
— Тобто наші тіла буквально голодують, навіть якщо ми щось їмо, — відповів Марк. — Це пояснює втрату апетиту, нудоту й слабкість.
Чарлі вилаявся й підняв голову.
— Як це виправити?
Марк замислився.
— Нам потрібно знайти спосіб модифікувати таблетки або замінити їх. Можливо, з іншою рослиною, яка нейтралізує цей побічний ефект.
Увечері, коли Марк і Чарлі обговорювали, як діяти далі, до лабораторії прийшла Ерліс. У зубах вона тримала ще одну рослину, яку обережно поклала на стіл перед Марком.
— Вона це робить знову, — сказав Чарлі, дивлячись на неї. — Вона знає, що ми в біді.
— І, схоже, знову приносить рішення, — відповів Марк, починаючи аналіз нової рослини.
Рослина мала червонуватий відтінок, і її текстура нагадувала тонку тканину. Марк узяв невеликий зразок і одразу почав дослідження.
— Що думаєш? — запитав Чарлі, спостерігаючи за ним.
— Якщо мені пощастить, ця рослина може компенсувати ефекти попередньої. Її хімічний склад натякає, що вона стимулює метаболізм, — сказав Марк.
Чарлі зітхнув.
— Головне, щоб вона нас не вбила.
— Так, цього разу я буду обережнішим, — відповів Марк, працюючи далі.
Наступного дня Марк створив новий препарат із двох рослин і випробував його на собі. Спершу нічого не змінилося, але через кілька годин апетит почав повертатися. Нудота майже зникла.
— Це здається працює, — сказав він, сідаючи біля Чарлі.
Чарлі, хоча й виглядав скептично, теж погодився спробувати. До вечора він теж відчув полегшення.
— Ну що ж, — сказав Чарлі, з'ївши свою першу порцію їжі за останні кілька днів. — Мабуть, Ерліс знову врятувала нас.
Марк кивнув і подивився на Ерліс, яка спокійно лежала поруч.
— Вона робить це краще, ніж я, — сказав він із посмішкою.
— Так, але наступного разу, Марк, будь ласка, проведи більше тестів, перш ніж ми почнемо щось приймати, — додав Чарлі, хитро посміхаючись.
Марк розсміявся й підняв склянку води.
— Домовилися. За наше виживання!
— І за Ерліс, — додав Чарлі.
Вони підняли склянки й випили, знаючи, що попереду ще багато труднощів, але з новими силами готові їм протистояти.
Минуло кілька днів після того, як Марк і Чарлі оговталися від побічних ефектів ліків. Їхній стан значно покращився, і вони знову повернулися до роботи. Тепер, коли шатл знову потребував енергії, вони вирішили відправитися за сонячними панелями до найдальшого супутника.
Чарлі перевірив транспорт, підготувавши його до довгої подорожі.
— Нам доведеться їхати обережно, — сказав він, закриваючи багажний відсік з інструментами. — Супутник знаходиться в найскладнішій зоні: там і густий ліс, і кам'яні урвища. І якщо нас там атакують…
— Нас не атакують, — оптимістично перебив його Марк, вдягаючи рюкзак. — Ми впораємося.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «N.A.S.T.R.O.M.A., Yevhenii Nahornyi», після закриття браузера.