Тесс Геррітсен - Асистент
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Це правда. З позиції неврології наша нюхова система тісно пов’язана із архіпаліумом.
— А ви знали, що в мене надзвичайно гострий нюх?
Вона просто дивиться на мене, знову не знаючи, серйозно я говорю чи вигадую теорії спеціально для неї, бо вона нейропсихіатр і здатна їх оцінити.
Судячи з її наступного запитання, вона вирішила сприймати мене серйозно.
— А в Джона Старка також був надзвичайно гострий нюх?
— Не знаю, — відповідаю я й уважно дивлюся на неї. — Тепер, коли він мертвий, ми вже ніколи не дізнаємося.
Доктор О’Доннел дивиться на мене, мов кішка, яка от-от має кинутися.
— Воррене, у вас розгніваний вигляд.
— Хіба я не маю причин для гніву?
Я кидаю погляд на своє безпорадне тіло, яке непорушно лежить на подушці з овечої шкури. Я навіть уже не сприймаю його як своє тіло. Хіба це я? Це просто шматок чужорідної плоті.
— Ви розлючені на жінку-поліцейського.
Таке очевидне твердження навіть не заслуговує на відповідь, тому я мовчу.
Однак доктор О’Доннел уміє виявляти чужі відчуття, зривати з ран шкоринку і оголювати криваве м’ясо. Вона вловила запах емоцій і кидається вищипувати, витягувати й викопувати їх.
— Ви думаєте про детектива Ріццолі? — запитує вона.
— Щодня.
— А що це за думки?
— Ви справді хочете знати?
— Я намагаюся зрозуміти вас, Воррене. Що ви думаєте, що відчуваєте, що змушує вас убивати.
— Отже, я залишаюся вашим лабораторним пацюком. Ми не друзі.
Пауза.
— Я могла б бути вашим другом.
— Однак ви тут не через це.
— Щиро кажучи, я тут через те, чого ви можете мене навчити. Через те, чого ви можете навчити взагалі всіх людей, коли йдеться про причини вбивства.
Вона прихиляється ще ближче й тихо говорить:
— Розкажіть мені. Усі свої думки, хоч би якими тривожними вони були.
Я довго мовчу, а потім кажу.
— У мене є фантазії…
— Які фантазії?
— Про Джейн Ріццолі. Про те, що я хотів би зробити з нею.
— Розкажіть мені.
— Це негарні фантазії. Я впевнений, що вам вони здаватимуться огидними.
— Все одно я б хотіла дізнатися.
В її очах якийсь дивний блиск, вони ніби підсвічені зсередини. М’язи на обличчі напружені від очікування. Вона затамовує дух.
Я дивлюся на неї і думаю: “Так, ти хотіла б дізнатися”. Як усі інші, вона хоче дізнатися кожну моторошну подробицю. Вона стверджує, що її цікавість суто наукова. Що всі мої розповіді вона використовує лише для свого дослідження. Однак я бачу в її очах запал. Я відчуваю феромони збудження.
Я бачу, як у тераріумі ворушиться рептилія.
Вона хоче дізнатися те, що знаю я. Увійти до мого світу.
Вона готова нарешті до цієї подорожі.
Час запросити її».
Примітки
1
Від англ. Jet — реактивний літак. (Тут і далі прим. пер.)
2
«Міні Краймскоп 400» — ультрафіолетова лампа для огляду місця злочину.
3
Вільям Блай — британський мореплавець, учасник останнього плавання Джеймса Кука і битви під командуванням адмірала Нельсона. Був губернатором однієї з британських колоній на території Австралії. Найвідомішим епізодом його кар'єри стало плавання на Таїті: на кораблі «Баунті», капітаном якого він був, збунтувалася команда. Історія цього плавання і бунту стала темою кількох художніх екранізацій.
4
Coup de grâce (фр.) — смертельний удар.
5
Карл Ланґер — австрійський анатом, який систематизував лінії розтягнення шкіри на людському тілі.
6
Серейторне лезо — зазубрене лезо із особливим типом заточування.
7
Тазер — електрошокова зброя нелетальної дії. Його використовує, зокрема, американська поліція. Вважається, що тазер, порівняно з іншими електрошокерами, завдає меншої шкоди здоров’ю людини, до якої його застосовано.
8
Трасологія — криміналістичне вчення про сліди злочину.
9
Анаген — фаза росту в циклі розвитку волосини.
10
Ґрейсленд — маєток славетного американського співака й актора Елвіса Преслі в Мемфісі, США. Нині музей.
11
«Маркіз» — американська марка автомобілів компанії Mercury, які випускали до 1986 року.
12
Вакутейнер — одноразова пробірка для взяття на аналіз венозної крові.
13
Холестистектомія — операція з видалення жовчного міхура.
14
Пупарій — оболонка, яка слугує покривом для лялечок у певних видів комах.
15
Показник Троттера — Ґлайзера — названа на честь розробників формула, яка дозволяє оцінити зріст і
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Асистент», після закриття браузера.