Айзек Азімов - Фундація та Земля
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Але одна із цих чотирьох планет може бути придатною.
— Насправді реальний шанс є тільки в другої планети. Хоча б тому, що вона єдина з них достатньо велика, щоб мати атмосферу.
Вони швидко наближалися до другої планети, і впродовж двох днів її зображення збільшувалося: спершу велично й рівномірно роздуваючись, а тоді, коли не було жодних ознак корабля, який вилетів би їх перехопити, з дедалі більшою й лячнішою швидкістю.
«Далека зірка» швидко рухалася тимчасовою орбітою за тисячу кілометрів над хмарним шаром, коли Тревіз похмуро зазначив:
— Я розумію, чому в пам’яті комп’ютера після вказівки про її населеність стоїть знак питання. Немає явних ознак випромінювання: ані світла в нічній півкулі, ані радіо будь-де.
— Хмарний шар здається доволі щільним, — мовив Пелорат.
— Він не мусив би глушити радіовипромінювання.
Вони спостерігали, як кружляє під ними планета — симфонія закручуваних білих хмар, крізь проміжки в яких час від часу виднілася блакить, що свідчила про океан.
— Хмарність для населеного світу доволі сильна, — сказав Тревіз. — Він може бути досить похмурим. Але найбільше мене непокоїть, — додав він, коли вони знову пірнули у нічну тінь, — що нас не викликали космічні станції.
— Тобто так, як це було на Компореллоні?
— Так, як це було б у будь-якому населеному світі. Нам довелося б зупинитися для звичної перевірки документів, вантажу, тривалості відвідин і такого іншого.
— Можливо, ми з якихось причин пропустили виклик, — припустила Блісс.
— Наш комп’ютер отримав би його на будь-якій довжині хвилі, яку вони потурбувалися б використати. І ми надсилали власні сигнали, але нікого й нічого у відповідь не розбудили. Пірнути під хмари, не зв’язавшись із чиновниками станції, буде порушенням космічного етикету, але не бачу, щоб у нас був вибір.
«Далека зірка» сповільнилася й відповідно посилила свою антигравітаційну дію, підтримуючи висоту. Вона знову вилетіла на сонячне світло й сповільнилася ще. Взаємодіючи з комп’ютером, Тревіз відшукав належного розміру проміжок у хмарах. Корабель пірнув і пройшов крізь нього. Під ними, напевно, під свіжим бризом, здіймався океан. Він розкидався, брижачись, на кілька кілометрів, простягаючись тьмяними смужками піни.
Вони вилетіли з освітленої ділянки під хмари. Обшир води просто під ними став синювато-сірим, а температура помітно впала.
Феллом, задивившись на екран, на кілька секунд заговорила своєю багатою на приголосні мовою, а тоді перейшла на галактичну:
— Що це я бачу внизу?
— Це океан, — заспокійливо мовила Блісс. — Це дуже велика кількість води.
— Чому вона не висихає?
Блісс зиркнула на Тревіза, який відповів:
— Води надто багато, щоб висохнути.
— Я не хочу стільки води, — напівздушено мовила Феллом. — Летімо звідси. — А тоді тоненько верескнула, коли «Далека зірка» пройшла крізь хмарну ділянку, і екран став молочним та помережаним слідами дощових крапель.
Світло в кабіні пілота потьмяніло, а рух корабля став трохи рвучким.
Тревіз здивовано підвів погляд і крикнув:
— Блісс, ваша Феллом уже не замала для перетворення. Вона намагається керувати кораблем за допомогою електроенергії. Зупиніть її!
Блісс обійняла Феллом і міцно притиснула до себе:
— Усе гаразд, Феллом, усе гаразд. Боятися нічого. Це всього лиш інший світ, от і все. Таких багато.
Феллом трохи розслабилася, одрак досі тремтіла.
— Дитина ніколи не бачила океану, — сказала Тревізу Блісс, — і, наскільки мені відомо, ніколи не стикалася з туманом чи дощем. Можете бути співчутливішими?
— Ні, якщо вона втручатиметься в роботу корабля. Тоді вона для всіх нас становитиме небезпеку. Відведіть її до себе в кімнату й заспокойте.
Блісс коротко кивнула.
— Я піду з тобою, Блісс, — сказав Пелорат.
— Ні, ні, Пеле, — відповіла дівчина. — Лишайся тут. Я заспокою Феллом, а ти заспокой Тревіза. — І вона пішла.
— Мене не треба заспокоювати, — прогарчав Пелоратові Тревіз. — Перепрошую, якщо втратив самовладання, але не можна дозволяти дитині гратися з управлінням, правда?
— Авжеж ні, — погодився Пелорат, — але Блісс була заскочена зненацька. Вона може контролювати Феллом, яка справді дивовижно добре поводиться як на дитину, яку відлучили від дому та її… її робота і хоч-не-хоч кинули до життя, якого вона не розуміє.
— Знаю. Якщо пам’ятаєте, це не я хотів узяти її із собою. То була ідея Блісс.
— Так, але дитину б убили, якби ми її не забрали.
— Що ж, вибачуся перед Блісс пізніше. Перед дитиною теж.
Але Тревіз досі супився, і Пелорат лагідно спитав:
— Ґолане, старий друже, вас бентежить щось іще?
— Океан, — відповів Тревіз. Вони вже давно вийшли з грози, але хмари досі не закінчувалися.
— Що з ним не так?
— Його забагато, от і все.
Пелорат здавався збентеженим, і Тревіз клацнув пальцями:
— Немає землі. Ми не бачили ніякої землі. Атмосфера абсолютно нормальна, кисень та азот у належних пропорціях, тож планету мусили облаштовувати і на ній мусить бути рослинне життя, яке підтримувало б рівень кисню. У первісному стані такі атмосфери не трапляються — хіба що на Землі, де вона бозна-як утворилася. Однак на облаштованих планетах завжди є розважливий обсяг суходолу, до третини від цілого й ніколи не менше за п’яту частину. То як ця планета мусить бути облаштованою, і їй при цьому бракує землі?
— Можливо, через те, що ця планета — частина подвійної системи, вона цілковито нетипова. Можливо, її не облаштовували, але атмосфера на ній утворилася в такий спосіб, який рідко трапляється на планетах довкола одинарних зірок. Можливо, життя тут виникло незалежно, як це колись сталося на Землі, але тільки морське життя.
— Навіть якби ми мусили це визнати, це б нам не допомогло. Морське життя ніяк не може розробити технології. Технології завжди засновано на вогні, а вогонь у морі неможливий. Планета із життям без технологій — не те, що ми шукаємо.
— Я це усвідомлюю, але просто розглядаю можливості. Усе ж таки, наскільки нам відомо, технології виникли лише раз — на Землі. Скрізь деінде їх принесли із собою поселенці. Не можна казати, що технології «завжди» якісь, якщо мати лише один випадок для вивчення.
— Морські подорожі вимагають обтічності. У морських жителів не може бути різких обрисів і придатків на кшталт рук.
— У кальмарів є щупальця.
— Визнаю, ми можемо висувати здогади, однак якщо ви уявляєте собі розумних кальмароподібних істот, які незалежно еволюціонували десь у Галактиці й розробили не засновані на вогні технології, то, на мою думку, ви припускаєте щось геть неможливе.
— На вашу думку, — лагідно зазначив Пелорат.
Раптом Тревіз засміявся.
— Дуже добре, Янове. Бачу, ви сперечаєтеся, щоб помститися мені за грубий тон на адресу Блісс, і вам це
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фундація та Земля», після закриття браузера.