Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

79
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 819
Перейти на сторінку:
задній частині, сказав я, плюс середню справа. А решту я візьму на себе.

Хаус кивнув. Я готовий продовжити.

, .

Я підняв накладку на житло і отримав негайну винагороду у вигляді кнопки заявки, тому я вибрав три ділянки, які вказав, і кивнув Хаусу.

, !

Вітаємо, Ви претендували на Житлову ділянку!

, !

Вітаємо, Ви претендували на Житлову ділянку!

, !

Вітаємо, Ви претендували на Житлову ділянку!

Я заявив про максимальну кількість ділянок, про яку було домовлено", - сказав Хаус.

, —

Чудово, сказав я. Гарна робота, Хаус. Гаразд, давайте...

: !

Системне оповіщення: неподалік з'явився наліт варварів!

Я опустив брову на Френка. Варварів?

, .

Ага, — сказав Френк. Я дуже, дуже сподівався, що цього не станеться. Але тепер, коли це сталося, я можу сказати, що це може статися.

?

Можна з упевненістю припустити, що ми це зробили?

.

О так, сказав Френк. Повністю наша провина.

,

Я зітхнув і вибіг з порожнього подвір'я, ледь не зіткнувшись з ескадроном з шести охоронців у повному складі, один з яких крикнув місцевим жителям, щоб вони ховалися. Цікаво, що ці шестеро були одягнені в сірі табарди.

Тоді надійшла нова підказка.

: !

Нова повторювана зустріч: Варварська загроза!

: !

Мета: Відбити набіг варварів до того, як він досягне села!

: .

Нагорода: пропорційна рівню внеску та рівню спавна варвара.

: -/- , / .

Штраф за невдачу: Структури, що належать гравцеві/, у зоні дії зіткнення можуть бути пошкоджені, що значно зменшить їхні прибутки/товари. Якщо зустріч не відбулася, цей штраф може бути застосований до всіх мешканців села, незалежно від рівня їхнього внеску. Крім того, людина, яка спровокувала цю зустріч, зазнає серйозної втрати репутації у жителів села.

?

Цього разу на вас чекає справжнє покарання, еге ж? Я сказав. Офіційна інформація. Ми повинні піти назустріч цим варварам, перш ніж вони доберуться до села. Не можу цього допустити. Я звернувся до Хауса. Ну, я намагався, але її не було. Куди, чорт забирай, вона поділася?

.

Вона просто побігла цим провулком, сказав Френк. Максимальна швидкість.

.

Так. Ну що ж, зараз немає часу турбуватися про це. Я прослизнув позаду охоронців напоготові і пішов за ними аж до кінця міста. Ми були всього за кілька кроків від сторожки, через яку я ввійшов раніше, коли передній охоронець підняв кулак, а решта розбіглася віялом у його боки.

— , — , .

Капітан гвардії, чиї пластинчасті обладунки були набагато вишуканіші, ніж у його солдатів, з шипованими наплічниками та крилатим штурвалом, схвально кивнув мені, потім зняв шолом і озирнувся на стіни. Мені неприємно про це говорити, але якщо наші лучники ще не тут, то ми самі. Нам доведеться перенести цей бій на них.

Я приклав вухо до вітру. Я почув крики з-за дюн.

.

Довіряйте своїй підготовці, сказав капітан. І ваша зброя. Ці чоловіки погано озброєні, і вони набагато більше відчайдушні, ніж страшні.

,

Я впав навпочіпки, злегка підстрибуючи, передчуваючи майбутній бій. Потім я насупився і примружився вперед, де маленька самотня постать бігла по протилежній дюні, розмахуючи руками по боках.

… , —

Хіба що... Авжеж, так воно й є, сказав я, саме тоді, коли перший Варвар промчав тією самою дюною, а ще кілька гаряче пішли за ним по п'ятах, свистіли й кричали, здіймаючи хмари піску, коли вони падали до нас. Як, чорт забирай, Хаус зумів вибратися до кінця...

,

— відрізав я, здригнувшись, коли срібна сокира яскраво вигнулася на сонці, і червоний сплеск почувся, коли Хаус упав на пісок.

Гарно, сказав Френк.

Ну, тоді я сказав. Сподіваюся, це був повчальний досвід для неї. Що, чорт забирай, вона взагалі робила?

.

Жодної підказки, сказав Френк. Я думаю, що вона махала їм рукою прямо в кінці.

.

Тримайтеся, сказав капітан. Він вислизнув мечем з піхов і направив його на зустрічну силу. Ми чекаємо, поки вони піднімуться на нашу дюну. Потім ми підганяємо їх, використовуючи височину на свою користь.

. 5 6, 9.

Я вигнав охоронців. Це була суміш рівнів від 5 до 6, хоча сам капітан був 9-го рівня. Кожен з них ніс щит і довгий меч, хоча у капітана був і другий меч, що висів на лівому стегні.

Потім я оглянув натовп варварів, всього їх було вісім. Існувало два різних типи погромників, хоча всі вони були одягнені в один і той же подертий одяг.

( 6 )

Звір-варвар (Гуманоїд 6-го рівня)

: 350/350

К.С.: 350/350

( 5 )

Варварський лучник (Гуманоїд 5-го рівня)

: 200/200

К.с.: 200/200

: 50/50

МП: 50/50

.

У них позаду троє лучників, сказав я, коли варвари наблизилися до ста ярдів. Решта – ближній бій.

.

Капітан знову насунув шолом. Три з них? Ви впевнені?

Так, сказав я.

?

Як ви можете визначити?

… -.

Я просто... Я бачив їхні луки, сказав я, тому що мені здавалося, що потрапити в систему інтерфейсу гравця з було нерозумно.

.

Капітан обернувся до своїх людей. Ви троє ззаду. Я хочу, щоб ваші баштові щити виходили саме тоді, коли вибивають їхні стріли. Ми даємо їм подумати, що у них є чіткий постріл, а потім підганяємо лучників після першого залпу. Виведіть з ладу піхотинців, коли ми перекидаємося через них, якщо можете, але лучники в пріоритеті.

.

Охоронці буркнули на знак згоди саме тоді, коли троє лучників розгорнулися віялом і витягли луки.

Тримайте, повторив охоронець. Варвари ближнього бою вже наближалися, може, за двадцять футів від них. Тримай, — повторив капітан. Тримати...

.

Усі троє їхніх лучників випустили стріли.

…!

Готовий... іти! — сказав капітан, і стрільці випустили свої снаряди.

Ар'єргарди кинулися вперед і вдарили щитами один об одного, утворивши стіну з білого металу. Я сховався за бар'єром саме тоді, коли дві стріли розлетілися об найближчий щит, а третя пішла широко, встромившись у пісок за кілька футів праворуч від мене.

Загін кинувся вперед, усі шестеро тепер вели зі своїми щитами, а я тримався позаду них, намагаючись краще роздивитися варварів, що наближалися, не надто викриваючи себе.

: 185

Ми зустрілися з варварами віч-на-віч, і на якусь мить нам здалося, що вона може прогнутися. Але одного з варварів ближнього бою відразу ж перекинули на спину і відправили котитися по дюні, збивши з ніг голову ударом щита капітана. Шкода також була вражаючою: удар завдав

1 ... 77 78 79 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"