Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

102
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 776 777 778 ... 819
Перейти на сторінку:
підтвердити, але Френк підвищив голос. Поверніть ліворуч!

Обернувшись, я зрізав колесо в напрямку, який він вказав, а коли знову виправився, то побачив переді мною члена культу, який стояв на дорозі, як олень у світлі фар.

.

Він відскочив від решітки, потім зайшов під неї, ходова частина стукала, коли величезна рама Стрільця змушувала нас рухатися вперед.

!

Так! – сказав Френк. Я повністю вважаю це своїм вбивством.

Я відрізав колесо назад і стабілізував машину, спрямовуючи її крізь дощ снарядів, як тільки міг, причаївшись якомога нижче.

,

Здавалося, що ми не сильно нагрівалися порівняно з потягом, але гравці все частіше кидалися на нас на ходу, і численні атаки вже проскочили.

70% , 85%.

Ваше здоров'я на рівні 70%, сказав Френк. Серцеві судини піднімаються, якщо вам це потрібно, сон на 85%.

, - . - ,

Попереду хтось зістрибнув з сусіднього даху, але його підірвало в повітрі шматком каменю. Падіння імпульсу змусило його вдарити обличчям у потяг, що рухався, і я зареготав, коли Стрілець проїхав прямо над ним, піднявшись на кілька футів у повітря, перш ніж він врізався назад.

! !

Майже завантажений! — промовив сон, коли навколо нас спалахнули чари, а тіла полетіли з вулиці та дахів. Ось, готово!

.

Закочуйте камінь, сказав Френк. Пальці Неда не справляються з цією роботою.

Я озирнувся назад і побачив, як Сон ляснув рукою по одному зі снарядів розміром з баскетбольний м'яч і покотив його в кошик очікування. Комутатор?

!

Комутатор!

, — .

Він пішов ліворуч, а я праворуч, і ми здійснили найплавніший перехід — машина ледве встигла навіть загальмувати.

Я кинувся на сидіння, коли вогняна куля пролетіла над моєю головою і здетонувала десь позаду мене, потім вихопив пістолети і приклав обидва стволи до скелі, яку зарядив Сон.

, -

Я відстрілювався, затикаючи постріл за пострілом у снаряд. Спочатку нічого не відбувалося, але тьмяні білі руни з'явилися слідом за моєю третьою парою птахів в упор, а на п'ятій парі руни світлішали і поширювалися, як іній.

,

Сон уже добре просувався, більш ніж на половину довжини поїзда, але ворота набули величезної кількості захисників як спереду, так і зверху.

? .

Ви справді думаєте, що це спрацює? — сказав Сон.

! , !

Я накачав у скелю ще одну порцію заклинань, потім ще одну, і ще одну. Сподіваюся, що так, чоловіче! Якщо ні, це буде серйозно безладно!

.

За словами Френка, він вийде на полігон приблизно за десять секунд. Вікно між влучанням снаряда і потягом, що наближається до воріт, буде щільним, можливо, скоро захочеться його вискочити. Кут виглядає непогано.

. !

Я продовжував підключатися. Ваш сигнал!

… … …

Пять... Чотири... Три...

Я кинув один пістолет в інвентар і схопився за механізм спуску, але продовжував бити іншим. До цього часу руни були настільки яскравими, що на них важко було дивитися, а весь снаряд був усіяний люмінесцентними лініями.

…… … ‘!

… Два... Один... Відверто їх!

, .

Я потягнув, і механізм катапульти рвонув вперед з такою силою, що задні колеса Стрільця відірвалися від землі.

,

Машина відскочила назад, і я затамував подих, коли зачарований снаряд пролетів високо в повітрі, швидко випереджаючи як Стрільця, так і поїзд.

,

Скеля вдарилася об свою вершину, а потім, здавалося, набрала швидкість, а за нею потек темний хвіст енергії.

! .

Це в ціль! — сказав Сон.

.

Потім снаряд влучив у ворота і розлетівся на друзки.

Глава

-

П'ятдесят дев'ять

, ! .

Ну, це виглядає зовсім не багатообіцяюче! — сказав Сон.

.

Я дивився на нього, приголомшений. Я був переконаний, що ми зможемо пробити дірку в ньому або, принаймні, послабити його, враховуючи те, що Винищувач позначений як облогове знаряддя.

Потяг Гуна виходив на останню пряму, мчачи назустріч, що здавалося неминучою аварією.

Але біла пляма утворилася в самому центрі воріт, якраз там, куди влучив снаряд.

.

І вона точно поширювалася.

? .

Ви бачите це? Я сказав.

! . — , !

Чорт забирай, я правий! — сказав Сон. Ми щось зробили — не знаю що, але точно щось!

,

Біла пляма збільшилася вдвічі, потім знову подвоїлася, маленькі білі лінії павутини виходили з неї по всій структурі.

! !

Приготуйтеся до удару! — сказав Сон. Якщо цей поїзд розіб'ється, ми розіб'ємося разом з ним!

! . !

Попереду повні пари! Я сказав. У нас це вийшло!

-.

Дивна яскравість пульсувала раз, два, потім вся металева конструкція побіліла, наче спалахнула-застигла. По каменю поповзли ще рядки, але я дивився тільки на ворота.

, !

Перейди за нас, Френк!

!

Вже перетнули!

.

Поїзд вдарився об сторожку, і здавалося, що час завмер. Я вже уявляв, як мнеться локомотив з Хаусом за кермом, як увесь поїзд врізається сам у себе, вагони стикаються і розлітаються в усі боки, а переслідувачі, з якими ми так завзято боролися, кружляли в пошуках легкого вбивства.

На вузькому полі бою запала тиша: від членів Гуна, що їхали на верхівці поїзда, до захисників, розташованих високо по обидва боки вулиці.

-, … .

Поїзд завмер на частку секунди, і я дивився, чекаючи, поки підніметься локомотив, поки вагони позаду нього заб'ють ножем, коли він просто... Не.

,

Натомість, потяг прорвався крізь ту жахливу мить опору і продовжив рух, а ворота розбилися навколо нього, наче шибка, а величезні шматки сталі розлетілися на хмари снігу.

! !

Сон так сильно ляснув мене по спині, що з мене перехопило подих. Ми в чистому вигляді, еге ж! Гарно зроблено!

Я посміхнувся, як маніяк, коли поїзд рушив далі, і Сон провів Стрільця через сторожку поряд з ним. Гравці на верхівці поїзда пригнулися хвилею, пробиваючись крізь сторожку, а потім знову піднялися на інший бік, де дощ раптово обірвався і змінився яскравим сонячним світлом.

! !

Перемикачі! — вигукнув я, хоча гуркіт локомотива був такий гучний, що, мабуть, заглушив мій голос. Спускайся і тримайся!

Гравці, що стояли попереду, або чули мене, або бачили, що насувається, тому що вони падали хвилею, весь екіпаж притискався або падав у щілини між машинами і опускався у вагони.

! , .

Перемикачі! — повторив я, бо здавалося, що Сон не зрозумів повідомлення.

Локомотив різко відхилився ліворуч і подалі від нас, колеса піднялися вгору з одного боку, коли Хаус вів його по місту, вниз і з

1 ... 776 777 778 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"