Анна Лерой - Мої сімейні обставини, Анна Лерой
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Можу тільки вибачитися, — знизує плечима Ф’юрін. — Але живим, якщо вже так вийшло, я собі більше подобаюся. Так що я всього лише заборгував тобі щось розміром з моє власне життя.
— Я напишу список і складу договір, — несподівано для себе я сміюся, хоча повітря в грудях відверто не вистачає. Моя доля перекреслена, за мене розписане життя, а мені смішно. Втім, в цьому є заслуга Ф’юріна: він вміє все перевести в жарт.
— Якщо ти цього хочеш, напиши такий договір, а я поставлю печатку, — він підходить до мене майже впритул, говорить дуже серйозно і так само серйозно дивиться. Я здивовано ворушу губами: невже мій безглуздий жарт для нього щось значить? В мене голова йде обертом. Можливо, через задуху, а може, неймовірність того, що відбувається, навалюється на мене.
Ф’юрін несподівано подається ще ближче до мене. Я бачу його обличчя зовсім близько — аж до ледь помітних веснянок на щоках. Його зіниці розширені, а вузькі губи трохи відкриті. На мить мені здається, що він зараз мене поцілує. І страшно уявити цю ситуацію. У мене немає сил, щоб відштовхнути його.
Я навіть не встигаю заплющити очі, але в цей момент Ф’юрін різко тягнеться вправо і відкриває вікно поруч зі мною. У тишу кімнати вривається шелест листя і далекі відгомони грому. Важкі хмари остаточно затягують ледь тліючий горизонт і приносять до Феніксу грозу. Поки я давлюся, вдихаючи свіже, навіть холодне після задушливої денної спеки повітря, Ф’юрін накидає мені на плечі свою куртку і, посвистуючи, віддаляється.
— Стій, — кажу я білявій потилиці. — Мені їхати з тобою?
— Це ти вже сама вирішуй. Ти — моя дружина, а не дочка, — ненатурально обурюється Ф’юрін, але потім задумливо тре підборіддя: — Хоча дочка мене теж не особливо слухає...
— Значить?.. — я майже не вірю в те, що він зараз просто візьме і поїде. Залишить мене на самоті, дасть можливість самій вирішувати. Але, здається, так воно і буде.
— Це означає, що я дійсно знаю слово «вибач». Перемир'я, Заступнице Лайм, дружино моя?
— Перемир'я, обереже Еріху, чоловіче мій, — я вдячно киваю йому. Мій видих полегшення перекривається першим, поки ще тихим громом.
— Чекаю список, — прощається Ф’юрін і майже зникає за дверима. Наостанок він обертається — тіні по-особливому падають на його обличчя, показуючи справжній вік чоловіка. У цей момент я відчуваю, що він старший за мене і в багатьох речах, а саме в палацових інтригах, досвідченіше навіть Аміра. З таким чоловіком мені не буде легко. Щоб не зникнути, не загубитися на його фоні, а грати з ним на рівних, мені варто постаратися. І тоді, можливо, мій світ більше не буде зруйновано.
— Але твій брат, дружино моя, впевнений, що ти зараз повертаєшся до Вікки зі мною, — ніби ненароком повідомляє мені Ф’юрін. — А після нашого від'їзду він проведе перші збори нової територіальної ради. Не проґав можливість покрасуватися наостанок, Лайм Вікторі Флейм. Йди на тих умовах, які продиктуєш сама.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.