Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

82
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 653 654 655 ... 819
Перейти на сторінку:
лускою, яка варіювалася від яскраво-рожевого до електрично-блакитного. Тварини мали жовті бейджики, тому вони не були агресивними, але були розміром з коней, і мені не подобалося, як їхні жовті очі стежили за нами, коли ми проїжджали повз.

, .

Ми рухалися далі між концесійними кіосками, де пропонували солодку вату, карамельні яблука та тістечка розміром з автомобільні шини. Аромат цукрової пудри був настільки всеосяжним, що у мене сльозилися сльози.

Дивна атмосфера, але це місце здається якимось веселим, сказав я, обходячи синьо-жовтий смугастий намет. Нарешті ми дійшли до великого будинку, велетенського намету, який був заввишки тридцять футів і вдвічі ширший. Але вхід був простий, просто акуратний розріз тканини, яка розвіювалася на вітрі. По обидва боки від отвору сиділи двоє клоунів міцної статури, за якими стояли різнокольорові молотки.

,

Я зробив паузу, не знаючи, як з ними впоратися. Вони, безперечно, були охоронцями, судячи з їхньої зброї, хоча насправді вони були більше схожі на бодібілдерів, які програли парі.

, 2.0 .

Один з них простягнув руку вгору, ніби хотів нас зупинити, але потім побачив 2.0 і, здавалося, передумав.

Так, хлопці, ви проходите. Милий кіт, до речі.

!

Дякую! Хаус подивилася на мене через плече. Мені тут подобається.

Я переступив поріг і поринув у чистий, чистий хаос.

, - . — .

Ліворуч від мене чоловік з оголеними грудьми боровся з големом, якого з яскраво-рожевих повітряних кульок створив сяючий клоун. Голем перемагав, і це було не близько. Жменька людей сиділа навколо бою зі схрещеними ногами, пила з пляшок з вином і виключно підбадьорювала голема.

.

Високо вгорі і праворуч від мене мініатюрна жінка, вкрита одягом з яскравого пір'я, інструктувала когось на трапеції, а людина, яку вона навчала, дивилася на неї так, ніби ніколи раніше її не бачила.

. .

Він схопився за штангу і тримався, але відмовився падати і розгойдуватися. Жінка вказала на щось перед ним, почекала, поки його погляд підніметься, потім засунула ногу в поперек чоловіка і вдарила ногою.

Він упав з платформи, виглядав так, наче збирався на мить розгойдуватися, потім зовсім втратив хватку і перекинувся назад у повітрі, врешті-решт розбившись об важкий дубовий стіл.

Весь намет вибухнув, аплодуючи і сміючись, а по драбині, що вела до трапеції, піднявся ще хтось, маючи намір зайняти свою чергу.

,

Потім рука обхопила мене за плече, і я подивився ліворуч і вгору в яскраву, знайому посмішку.

Гей, Нед, — сказав Сон. Хіба це не збіг?

Глава

Пятнадцять

Я засміявся. Хіба ви, хлопці, не повинні бути в облозі?

Сон сягнув над головою і розтягнувся. Ще є трохи часу до наступного. Ми готувалися завершити святкування, коли ці вежі вдарили і ви злетіли, а потім побачили, як ця штука з'явилася. Чесно кажучи, я завжди був трохи лохом для цирку, тому ми так і копитала. Поки що дуже задоволений цим рішенням. Тут мало що роблять, але так воно і є.

,

Він ступив уперед, рухаючись надто швидко, щоб я зреагував, потім простягнув руку і штовхнув мене так сильно, що я спіткнувся вбік і ледь не втратив опору.

.

Якусь мить я був спантеличений, але потім зрозумів, як повітря між нами забриніло, і в просторі загуркотіло щось величезне, а за ним — купа напіводягнених клоунів.

, .

Дерев'яні столи вибухали, а посуд брязкав навколо, коли невидима істота грубо пробігала по кількох відвідувачах, і все, що було вивезено вантажівкою прямо через відкриту заслінку намету, зникло в штучній ночі за його межами.

?

Я змахнув з себе пил. Спасибі за збереження. Що це в біса було?

Слон, — сказав Сон.

.

Я примружився на нього.

?

Він підняв руки. Я теж не розумію, але це точно слони. Те, що вони невидимі, начебто руйнує суть, якщо ви запитаєте мене, але що я знаю про управління цирком?

, .

Я б подумав більше, ніж більшість, але насправді я не слідкую.

?

Який сенс у слоні, якщо ти навіть не бачиш цієї чортової штуки? Я маю на увазі, хіба вся ідея не схожа на те, що ця штука велика?

Це правда, сказав Френк.

,

Я дивився на Сну, не знаючи, що сказати, і це починало ставати досить знайомим відчуттям.

?

Він кинув пальцем у центр намету, де кругла підвищена платформа була вкрита ще одним наметом, вкритим чорними серцями з золотим гравіюванням. Ви вже познайомилися з дамою-босом? Я думаю, що це, мабуть, те, заради чого ви тут, так?

.

Ви зрозуміли.

.

Я так і думав. Френк, на тебе тут чекає справжнє задоволення. Мені подобається ця дівчина, і я відчуваю, що ви вдвох дійсно можете порозумітися.

Це здається ймовірним, сказав Френк, але, на жаль, за мене говорять. Він зітхнув. Леді-бос буде розчавлена, чи не так?

?

Говорять за? — сказав Сон. Ти?

Еге ж. Кохання.

.

Сон схилив голову, потім подивився на мене. Я думала, що у вас двох щось відбувається.

.

Ми це робимо, – сказав Френк. Це буквально те, що я щойно сказав.

,

Сон кивнув, хоча з виразу його обличчя було видно, що він поняття не має, про що говорить Френк, і було якось смішно бачити, як його застали зненацька.

… , … ? , .

Так... Без осуду, але... Чи схоже це на безглузду ситуацію? І якщо так, то як це працює? Враховуючи, що у Френка, е, ви знаєте. Сокира.

?

Труп? Що в біса за труднощі? І чому я відчуваю, що мене образили?

.

Я сказала, що це тристоронні стосунки, і ви, ймовірно, відчуваєте це, тому що Сон включив мене в них.

… . … ? .

Ви маєте на увазі... — почав Френк. Він має на увазі... О Боже. Я відчула, як він намагався вдарити себе по обличчю. Гах, занадто пізно, вже уявив собі. Ніколи ще я не відчував себе настільки скривдженим яскравістю моєї власної уяви. Навіщо мені це робити? Я думаю, що цей образ просто зробив мене імпотентом.

Світу залишається тільки сподіватися, Френк.

Я теж хотів би взяти участь у цьому заході, – сказав Хаус.

. … ?

Сон підняв на мене брову. Це зробило б... Що? Сварка? Четвірка?

.

Я обійняв Хауса за плече. Нічого з цього не відбувається, тому що це не справжня річ, Хаус. Ніхто не бере участі, тому що натовпу не існує і ніколи не буде.

1 ... 653 654 655 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"