Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Детективи » Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер 📚 - Українською

Жоель Дікер - Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер

772
1
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Зникнення Стефані Мейлер" автора Жоель Дікер. Жанр книги: Детективи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 156
Перейти на сторінку:
вирішувати, що добре, а що ні. Я єдиний, хто може оцінити, чого варта твоя п’єса. І мій присуд буде безжальний!

— І ви скажете, що це надзвичайна п’єса! — устряв Браун, почервонівши від гніву і ставши поміж ними. — Нагадати вам про нашу домовленість, Островскі?

— Ви казали, що це буде унікальна п’єса! — запротестував Островскі. — А не якесь жахіття, що його награмузляв Кірк Гарві!

— Звідки ти взявся тут, смердюча пелько? — в’їдливо запитав Гарві.

— Як ти насмілюєшся розмовляти зі мною? — вигукнув Островскі, затуляючи рота долонею. — Я можу зруйнувати твою кар’єру, ледь клацнувши пальцями!

— Припиніть тут верзти бозна-що один із другим! — гаркнув Браун. — Ви і перед журналістами будете отак гризтися?!

Гаркнув він так, аж стіни задрижали. Запала мертва тиша. Островскі з Кірком Гарві засоромлено похнюпилися, втупившись у носаки своїх черевиків. Браун рвучко розстебнув комір сорочки і, намагаючись заспокоїтися, запитав Кірка:

— Де решта трупи?

— Акторів іще нема,— відказав Гарві.

— Як це — ще нема акторів?!.

— Я проведу відбір тут, в Орфеї, — пояснив Гарві.

Браун аж очі вирячив, не вірячи своїм вухам.

— Як це — проведете відбір тут? Прем’єра п’єси за два тижні!

— Не турбуйся, Алане, — сказав Гарві. — Я все підготую за вихідні. У понеділок прослуховування, перша репетиція в четвер.

— У четвер? — мало не вдавився Браун. — Таж на підготовку вистави, що має бути оздобою фестивалю, залишається дев’ять днів!

— Цього більше, ніж досить. Я репетирую цю виставу вже двадцять років. Повір, Алане, ця вистава здійме таку бучу, що про твій гівняний фестиваль заговорять у всіх куточках країни.

— Їй-богу, Кірку, з роками ти геть здурів! — загорлав Браун у нестямі. — Я все скасовую! Провал я ще можу витерпіти, але не приниження!

Островскі єхидно захихотів, а Гарві дістав з кишені пожмаканий аркуш паперу і розгорнув його, а потім помахав ним перед очима у мера.

— Ти підписав обіцянку, сучий сину! Ти зобов’язаний випустити мене на сцену!

Тієї миті якийсь службовець прочинив двері кабінету.

— Пане голово, у залі повно журналістів, і вони вже починають хвилюватися. Вимагають обіцяної заяви.

Браун зітхнув: відступати було нікуди.

*

Стівен Берґдорф увійшов до будинку виконкому і попросив у приймальні, щоб його допустили в залу для преси. Назвав своє прізвище службовцеві, запитав, чи треба розписатися в документах, упевнився, що будівля обладнана камерами, які його знімали: та прес-конференція послужить йому алібі. То був великий день: він уб’є Алісу.

Того ранку він, як зазвичай, вийшов із дому. Дружині сказав, що візьме авто, щоб поїхати в передмістя на прес-конференцію. З собою він узяв Алісу. Коли ставив її валізу в багажник, вона не помітила, що в нього самого багажу немає. Аліса швидко заснула та так і спала всю дорогу, притулившись до нього. І в Стівена вмить вилетіли з голови всі думки про вбивство. Вона була така зворушлива, коли спала: як він міг навіть подумати про те, щоб убити її? Урешті почав сміятися із самого себе: та він же навіть не знав, як це воно — вбити когось! Кілометр минав за кілометром, і настрій мінявся: йому подобалося бути тут, із нею при боці. Він кохав її, хоч у них уже все було не так, як раніше. Користуючись цією мандрівкою, він подумав трохи і врешті вирішив, що порве з нею стосунки сьогодні ж. Вона підуть погуляти набережною, він пояснить їй, що далі так не може тривати, що вони повинні розлучитися, і вона зрозуміє. Зрештою, якщо він відчуває, що в них уже не ладнаються стосунки, то Аліса вочевидь відчуває це так само гостро. Вони обоє дорослі. Це буде розлучення за обопільною домовленістю. Наприкінці дня вони повернуться до Нью-Йорка, і все владнається, все буде, як і колись. Ох, він так зволікав — аж до сьогоднішнього вечора! Йому треба відновити спокій і стабільність у родині. Тільки одного він прагнув усією душею: податися на вакації до озера Чамплейн і щоб дружина клопоталася видатками, адже вона завжди так обачно розпоряджалася ними. Аліса прокинулася, коли вони заїхали до Орфеї.

— Добре спала? — чемно поцікавився Стівен.

— Та не дуже, я геть зморена. Оце тішуся, що відпочину як слід у готелі. У них такі зручні ліжка. Сподіваюся, нам дадуть ту саму кімнату, що й торік, триста дванадцяту. Ти ж попросиш, Стіві?

— У готелі? — здушеним голосом перепитав Стівен.

— А де ж іще! Гадаю, ми зупинимося в «Озерному». Ох, Стіві, на бога, тільки не кажи, що ти став жмикрутом і винайняв номер у якійсь дірі! Я й думати не хочу про якийсь убогий мотель.

Відчуваючи, як усе в нього всередині холоне, Стівен став на узбіччі й вимкнув двигун.

— Алісо, — рішуче сказав він, — нам треба поговорити.

— Стіві, що з тобою, зайчику? Ти геть пополотнів.

Він глибоко вдихнув повітря й почав:

— Я не збирався бути з тобою ці вихідні. Я хочу з тобою порвати.

Коли він це сказав, йому відразу ж полегшало. Вона зачудовано глипнула на нього, а потім засміялася.

— Ох, Стіві, я майже повірила тобі! О боже, ти так налякав мене, що я довгенько не могла оговтатися!

— Алісо, я не жартую, — сказав Стівен. — Я навіть не взяв речей. Я приїхав сюди, щоб порвати з тобою.

Аліса обернулася й побачила, що в багажнику справді нема валізи.

— Та що з тобою таке, Стівене? І чому ти сказав, що повезеш мене на вихідні, якщо зібрався порвати зі мною?

— Бо вчора я гадав, що ми поїдемо з тобою провести вихідні. Та врешті вирішив, що наші стосунки треба припинити. Вони стають токсичні.

— Токсичні? Про що ти, Стівене?

— Алісо, все, що тебе цікавить, це твоя книжка і подарунки від мене. Ми вже й не кохаємося як слід. Ти вже достатньо покористувалася мною, Алісо.

— А хіба тебе не цікавить лише мій задок, Стівене?

— Алісо, я вже вирішив. Нема чого сперечатися. Та й не їхатиму я далі. Повертаємося до Нью-Йорка.

Він рушив з місця й почав розвертатися, щоб поїхати у зворотному напрямку.

— Електронна пошта твоєї дружини оця: tracy.bergdorf@lightmail.com? — спокійно запитала Аліса, переглядаючи записи в своєму телефоні.

— Звідки ти її знаєш? — вигукнув Стівен.

— Вона має право дізнатися про все,

1 ... 63 64 65 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер"
Богдан
Богдан 31 січня 2024 21:56

Цікава книга.За допомогою своїх розумових здібностей та логічного мислення головний герой намагається знайти вбивцю та привести його до правосуддя.  У ході розслідування розкриваються таємниці, зради та несподівані повороти, які тримають читача у напрузі до самого фіналу.