Кетрін Сі - На смак, як кохання , Кетрін Сі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Запитання Олівера трохи вибило мене з рівноваги, але я всіма силами намагалася не показати цього.
— Навіть якщо й так, то що? — з азартом підіймаю брова.
— Нічого. — відводить погляд.
Чого це він? Невже, я образила його? Чи то через сорочку?
— Повернути? — проводжу рукою по білій тканині.
— Тобі вона личить, залиш собі. — навіть не дивиться на мене.
— Кхм… Якщо це все, то я піду.
— Ні. — хапає мене за руку, але відразу ж відпускає. — Вип'ємо кави?
— Якщо ти пригощаєш, — схрещує руки на грудях. — Жартую.
— Мені не потрібно платити за каву у своєму ж ресторані.
— Вихваляєшся?
— Констатую факт, — жестом вказує мені пройти першою до ресторану.
Як і в минулий раз, тут жодного вільного столика немає. Всі сидять, їдять і, щось обговорюють. Очевидно, що це місце дууууже популярне.
— Йди за мною.
Тепер вже Олівер обходить мене й крокує попереду. Ми проходимо всю залу, потім проходимо кухню, де так і кипить приготування їжі, а потім опиняємося в коридорі, ще декілька метрів крокуємо й заходимо до кабінету.
— Що це за місце?
— Мій кабінет, — знімає робочий кітель і, залишається в одній майці. — Все ж таки, я не тільки шеф-кухар.
— Точно, — промовляю іронічним голосом, — Ти ж, ще й великий бос.
— Власник.
— А я, як сказала? — сідаю в крісло.
Олівер закочує очі, думаючи, що я не бачу, та я все чудово бачу. Мушу визнати, — він приваблює мене.
— Яку каву ти п'єш?
Чоловік підходить до столу, де стоїть електрочайник, кавомашина, різні пакети з чаєм і, звичайно, кавові зерна.
— Звичайну, чорну каву.
— Навіть без цукру? — вмикає кавомашину.
— Все не настільки погано, — посміхаюся. — Одну ложку цукру можна додати.
— Дві?
— Одну.
— Півтори.
— Одну. — продовжую стояти на своєму.
— Не любиш солодке?
— Люблю.
Олівер задовільно киває головою, але я не дуже розумію, — чим саме він задоволений.
— Ваша кава, пані, — ставить на стіл чашку білого кольору, що майже доверху заповнена рідиною темно-коричневого кольору.
Аромат кави за лічені секунди заполонив кабінет Олівера.
Кабінет Олівера був не таким, як я уявляла. Я чекала чогось стриманого й холодного — мінімалізм, чорно-біла палітра, суворі меблі. Але натомість побачила простір, що поєднував робочу атмосферу з відчуттям комфорту.
Стіни були пофарбовані у теплий сірий колір, а одна з них — з цегляним оздобленням, що додавало приміщенню характеру. Велике вікно впускало денне світло, кидаючи м’які відблиски на дерев’яну підлогу кольору горіху. Уздовж стіни стояв чорний металевий стелаж із книгами, паперами й декількома декоративними елементами: на одній з полиць я помітила невелику статуетку кухаря, на іншій — коробку з кавовими зернами.
У центрі кабінету — масивний дерев’яний стіл, за яким Олівер, вочевидь, працював. На ньому стояла кавомашина, кілька чашок і акуратно складені документи. Жодного хаосу, лише порядок, який ідеально пасував йому.
— Чому ви пішли в інший ресторан?
— Бо твій не дуже підходить для ділових зустрічей. — відповідаю чесно.
— Думаєш?
— Так.
— Зрозуміло. — сьорбає каву, відводить погляд ліворуч.
Автоматично повертаю голову так само у той бік. Мої очі зупинилися на картині, що висіла ліворуч від столу. Абстракція. Незвичне поєднання кольорів, хаотичні мазки… І водночас у всьому цьому відчувалася певна гармонія.
— Моя мама подарувала її мені.
— Твоя мама?
— Чому ти здивована?
— Я не здивована, — знизую плечима. — Просто не очікувала, що ти заговориш про це.
— Зрозуміло.
Далі ми в тиші пили каву, іноді зустрічалися поглядами, але здебільшого дивилися на картину. У кабінеті панувала дивна, майже затишна тиша, яку порушувало лише м'яке дзижчання кавомашини та приглушені звуки з ресторану. Аромат свіжозвареної кави змішався з легким деревним запахом меблів і тонкими нотками кориці — здається, він залишився тут від якогось десерту.
Олівер сидів, відкинувшись на спинку крісла, зосереджено дивлячись на картину, а його пальці ледь помітно барабанили по чашці. Я не знала, про що він думає, але в цій мовчазній розмові між нами було щось особливе. Час наче сповільнився, і я ловила себе на думці, що не хочу порушувати цей момент словами.
Чоловік відставляє чашку на стіл і ледь помітно всміхається.
— Ти задумався, — помічаю я, крутячи чашку в руках.
— Можливо, — відказує він, знову кидаючи погляд на картину. — Просто згадую, з чого все починалося.
— Ти про ресторан?
Він киває, відхиляється в кріслі та переплітає пальці.
— Коли я вирішив відкрити ресторан, у мене не було гарантії, що він стане успішним. Були тільки навички, пристрасть і шалений страх провалу.
— Але ж усе вийшло, — роблю ковток кави.
— Вийшло, — погоджується Олівер. — Хоча спочатку… Це був хаос. У перший місяць я працював майже без сну, сам стояв на кухні, бо не довіряв іншим. Постійно бігав між столиками, перевіряв кожну дрібницю.
— А зараз ти вже звик до слави? — з легкою насмішкою піднімаю брову.
— Це не слава, — заперечно хитає головою. — Це просто… результат зусиль.
— І ти не очікував такого успіху?
— Не в таких масштабах. Але радий, що люди сюди повертаються.
— Вочевидь, ти робиш щось правильно, — усміхаюся, закінчуючи свою каву.
Олівер теж допиває напій, і настає коротка, майже комфортна тиша. Він дивиться на мене, ніби хоче щось сказати, але натомість просто зітхає.
— Я, мабуть, поїду, — підводжуся.
— Добре, — киває він, а тоді додає: — Але тобі точно варто спробувати десерти в моєму ресторані.
— Запросиш на дегустацію?
— Якщо ти любиш солодке, — загадково посміхається.
Я хитаю головою, одягаю куртку й виходжу з його кабінету. Якась дивна, але в той же час гіпнотична розмова в нас вийшла з ним.
Вдома мене вже чекала подруга. Я й забула, що дала їй ключі від квартири. Вона сиділа на дивані, загорнута в плед, і з цікавістю спостерігала за мною, коли я зайшла.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На смак, як кохання , Кетрін Сі», після закриття браузера.