Олексій Росіч - Джовані Трапатоні
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— І ти знав про цю зраду і мовчав? — льодяним голосом запитав шеф і знервовано затягнув краватку на своїй сорочці.
— А що я міг зробити? — затинаючись, запитав Хруня. — Він мене страшно залякав… Коли я випадково дізнався, що він краде людську подобу, яка потім потрапляє до цих мерзотників Горана та Бо Ши… Я одразу… Одразу зібрався бігти до головного інквізитора Замори… І все чесно та благородно йому розказати. Але… Але Гуля так жорстоко мене настрахав, що я не наважився…
— Чим він тебе настрахав? Сказав, що не візьме з собою на бокс?!
— І це також… Але найжахливіше, він дав мені чесне слово, що, якщо видам його, він буде дивитись на мене, коли я сплю… А я… Я не можу, як на мене хтось дивиться, коли я сплю…
— Дурило, та як би він на тебе дивився, адже його б одразу стратили?!
— Шеф, я вам, як мамусі рідній, усе виклав, а ви на мене кричите, — занив Хруня та заходився незграбно витирати рукавом роби своє перелякане обличчя. — Давайте швиденько, поки він до тями не прийшов, скинемо його в колодязь. А його долю… Ґудзички цього зрадника порівну поділимо між собою.
— А чи відомо тобі, милий Хруню, що головний інквізитор Замора — уся інквізиція! — ночами не сплять, шукаючи того зрадника, через якого людська подоба опиняється у лапах Горана та Бо Ши?! Га?
— Добре, шеф, я згоден. Вам від частки цього зрадника сімдесят п’ять відсотків, а мені двадцять п’ять.
— А скільки невинних боїв катували та стратили через підозру в зраді?! Скільки невинних полягло, га, милий Хруню?
— Я зрозумів вас, шеф… Згоден на мізерні десять відсоточків. Уся решта зрадника — ваша.
— Неси його сюди, — холодно скомандував солідний дядечко — пан бой.
Хруня мотнувся до кабіни водія та, вхопивши за крило непритомного кажана Гулю, вмить притягнув його до шефа.
— Зрадника доставлено під ваші справедливі очі, шеф! — радий піддобритися, доклав Хруня, витягнувшись струнко. — Що накажете зробити з цієї смердючки?
— Менше слів, — суворо промовив шеф, насторожено озирнувшись. — В нас дуже мало часу і дуже багато роботи.
— Смердючці смердюча смерть! — вигукнув він свої улюблені слова та, відчинивши покришку колодязя, скинув у шахту непритомне тіло свого найкращого друга.
— Уявляю, що з ним зараз зроблять гарячі вірменські ворони, — по-ідіотському всміхнувся Хруня. — Вони покажуть йому, що таке чемпіонат Львова з боксу… Хі-хі…
— Дурило, хто так кидає?! Подивись, он він іклом зачепився за якийсь гак! — прогорланив шеф та ледь нахилився до колодязя.
— Де? — розгублено прошепотів Хруня, зазирнувши в чорноту шахти.
— Та он! Он там! Дивись трохи нижче! — емоційно пояснив солідний дядечко та, вхопивши Хруню за ноги, скинув його у колодязь.
— За що-о-о-о, ше-е-е-ф?! — луною загуло у шахті зникаюче волання.
— Смердючці — смердюча смерть, — передражнив шеф підопічного. — Уявляю, що з вами зараз зроблять гарячі вірменські ворони. Чемпіонат із боксу просто відпочиває, — голосно додав він та, озирнувшись, рушив до колодязної лебідки, яка стояла попід цвілою кам’яною стіною.
— Моє шанування, ваша милосте, — шанобливо прошепотів він, низько вклонившись величезному чорному павуку, що сидів на лебідці. — Щойно мною було виявлено двох підступних зрадників. Саме через них пігулки з людською подобою просочувались до Горана та Бо Ши.
— Як ти впізнав мене? — чавунним басом запитав павук, не зводячи прискіпливого чорного погляду з боя.
— Погляд, ваша милосте, — ще нижче вклонившись, відповів солідний дядечко. — Ваш погляд ломить спину… Від нього стигне в жилах кров. Так можуть дивитись лишень двоє: ви, ваша милосте, і наш незбагненний імператор ДДТ…
— Хто такий пан Урсуляк? — басовито прохрипів павук, перебивши його мову.
— П… пан Урсуляк? — затинаючись, перепитав бой, відчувши, як миттєво це питання кинуло його в піт. — Ц… це… той негідник, через хитрі схеми якого людська подоба потрапляла до лап Горана та Бо Ши.
— Хто такий пан Урсуляк? — ще раз запитав чорний павук, не зводячи свого магнетичного погляду з переляканого боя.
— Ц… Це — негідник. Підла, нікчемна особистість…
— Хто такий пан Урсуляк? — знову прохрипів павук, роблячи наголос на кожному слові. І після кожного слова його чорні бездонні очі наливалися ще більшою чорнотою.
— Я… Я забув… Забув це запитати…
— Хто… такий… пан… Урсуляк?!
— Я зараз… Зараз це дізнаюся… Все дізнаюся… — зніяковіло затараторив бой, позадкувавши до колодязної труби. — Я негайно це з’ясую та докладу вам, пане Заморо, — бубонів він, відкриваючи кришку та незграбно залазячи до колодязя. — Н-н… Негайно все буде з’ясовано та докладено, — ще раз перелякано прошепотів він та стрибнув у чорну прірву шахти. У колодязі лунко загуло, та вже за мить знов запанувала тиша.
Велетенський чорний павук, нібито готуючись до стрибка, підняв і розчепірив свої мохнаті лапи. Враз перетворившись на чорного ворона, він змахнув крилами та щез у безмежних чорних коридорах водокачки.
Розділ одинадцятийПадаючи на дно колодязя, Голота не знав і навіть не здогадувався, що чекає на нього внизу. Але він дуже добре уявляв собі, яка жахлива смерть очікувала
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джовані Трапатоні», після закриття браузера.