Джеймс С. А. Корі - Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
більше виходило за безпечні норми. Хлопець підняв погляд на
Пракса.
— Се ля?
— Так, — відповів Пракс. — Це тут.
Хлопець, кивнувши, зігнувся над панеллю.
— Перемотай до нападу. До падіння дзеркала, — сказав Пракс.
— Хокей, бос. Прокручую. Тод а кадри кон нуль-дельта.
Побачимо, тільки коли щось станеться, ке сі?
— Добре. Підходить.
Пракс нахилився, дивлячись через плече хлопця. Картинка
тремтіла, однак на екрані нічого не змінювалося, тільки
меншала калюжа. Вони поверталися у часі, крізь дні й тижні. До
тієї миті, коли все розлетілося на друзки.
На екрані з’явилися медики, йдучи спиною вперед
у перевернутому світі. Вони принесли мертве тіло і поклали біля
дверей. Потім біля нього ще одне, накрите. Два трупи лежали
незворушно, потім один заворушився, кволо мацаючи стіну, опісля жвавіше, поки в одну мить не звівся на ноги і зник.
— Має бути дівчинка. Я шукаю того, хто вивів чотирирічну дівчинку.
— Са дитсад, нє? Має бути тищі таких.
— Мене хвилює тільки одна.
Друга небіжчиця сіла, а потім встала, тримаючись за живіт.
У кадр увійшов чоловік з пістолетом та зцілив її, висмоктавши
кулю з кишок. Вони посперечалися, заспокоїлися і мирно
розійшлися. Пракс розумів, що дивиться на все у звороті, але
його мозок, позбавлений сну і калорій, все намагався скласти
з цих картинок історію. Зі зламаних дверей ногами вперед
вилізла група солдатів, як при пологах з тазовим
передлежанням, зібралася в коло і поспіхом відійшла. Спалах
світла — і двері стали цілими, а заряди терміту приклеїлись на
них, поки солдат у марсіянському однострої не підбіг, щоб
обережно їх забрати. Завершивши технологічні жнива, всі
солдати похапцем покинули місце, залишивши за собою скутер, який опирався на стіну.
А тоді двері розчинилися, і Пракс побачив, як із них виходить
він сам. Вигляд мав молодший. Він стукав по дверях, відбиваючи долонями по поверхні у шквалі стакато, потім
неоковирно застрибнув на скутер і виїхав задом.
Стало спокійно. Усе завмерло. Він затамував подих. Задом
наперед до дверей підійшла жінка з п’ятирічним хлопчиком на
боці, зникла всередині та знову вийшла. Пракс повторював сам
для себе, що жінка не приводила свого сина, а забирала.
З коридору вийшло двоє.
Ні, троє.
— Стоп. Це воно, — сказав Пракс, ледь втримуючи серце
у грудях. — Це вона.
Хлопець зачекав, поки всі три постаті потрапили в кадр, виходячи в коридор. У Мей був нетерплячий вираз обличчя.
Навіть із такою низькою роздільною здатністю камери він
упізнав цей вираз. А чоловік, який її вивів...
У його грудях зіткнулися полегшення та гнів, і перемогло
перше. Це був доктор Стрікленд. Вона пішла з доктором
Стріклендом, і він знав про її стан, про ліки, про все, що треба
робити, щоб залишити Мей живою. Пракс із заплющеними
очима упав на коліна і заплакав. Якщо він забрав її, вона не
мертва. Його донька не мертва.
«Хіба що, — тонка диявольська думка прошепотіла в його
голові, — Стрікленд сам помер».
Жінку він не впізнав. Темне волосся і риси, що нагадали
Праксу російську ботаністку, з якою він колись працював. Вона
тримала в руці згорток паперу. Її усмішка могла означати подив
або дратівливість. Точніше він не міг сказати.
— Ти можеш за ними простежити? — запитав. — Подивитися, куди вони пішли?
Хлопець поглянув на нього і скривив губу.
— За салад? Нє-а. Пачку курки і соус аче.
— У мене нема курки.
— То маєш, що маєш, — сказав хлопець, знизавши плечима.
Його очі спорожніли, як розбиті ліхтарі. Пракс хотів його
вдарити, прагнув душити його, поки він не відкопає картинки
з напівмертвих комп’ютерів. Але можна було не сумніватися, що
хлопець мав пістолет або щось гірше і, на відміну від Пракса, вмів ним користуватися.
— Будь ласка, — сказав Пракс.
— Отримав, що просив, га? Но епресса ме, сі?
До горла підступила образа, але
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.