Джеймс С. А. Корі - I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
закручувалось. А в інших місцях, де не закручувалося, залив
епоксидкою. Зара’ хоч не підкапуємо.
— Джиме, води все одно мало, — втрутилася Наомі. — Очисні
системи «Лицаря» нікуди не годяться. Ніхто не розраховував, що цей човник матиме два тижні переробляти відходи п’ятьох
людей у питну воду.
— Якщо обмаль, то переживемо. Треба буде навчитися не
зважати на сморід одне одного. Я більше боявся, що води
виявиться «геть недостатньо».
— Якщо ми вже про це, то піду-но я до своєї койки та обіллюся
дезодорантом. Увесь день у нутрощах корабля, і тхне від мене
так, що я сам усю ніч ригатиму, — сказав Еймос, після чого
заковтнув останній кусень батончика, насмішкувато плямкнув
від удаваного задоволення, підвівся з крісла і попрямував
трапом униз.
Голден і собі відкусив шматок батончика. Смакувало, як
пресований картон, змащений смальцем.
— А чим зайнятий Шед? Щось надто тихо сидить останнім
часом.
Наомі спохмурніла й відклала недоїдений баточник на панель
термінала.
— Якраз хотіла поговорити з тобою про нього. Йому недобре, Джиме. З усіх нас йому найскладніше дається впоратися з тим...
з тим, що сталося. Ти й Алекс служили. Вас навчали, як
пережити втрату товаришів. А Еймос літав так довго, що віриш
ти чи ні, але це вже третій корабель, який він утратив.
— А ти, звісно, вся зроблена зі сталі й титанового сплаву, —
Голден лише вдавав, що жартує.
— Не вся. Відсотків на вісімдесят, максимум дев’яносто, — ледь
помітно всміхнулася Наомі. — Але все-таки. Гадаю, тобі варто
піти поговорити з ним.
— Про що? Я не психіатр. У флотській версії такої розмови
йдеться про обов’язок, самопожертву і помсту за полеглих
товаришів. Не думаю, що це спрацює, коли твоїх друзів убили
без жодної на те причини і нема фактично жодного шансу, що
ти зможеш хоча б щось із цим зробити.
— Я не казала, що тобі треба його лікувати. Просто поговори.
Голден підвівся з крісла, козиряючи салют.
— Слухаюсь, офіцере!
Тоді вже біля трапа розвернувся до неї:
— І дякую тобі, Наомі. Я б справді...
— Знаю, Джиме. Іди, виконуй капітанський обов’язок, —
сказала вона, розвертаючись до термінала й виводячи на екран
програму керування польотом. — А я й далі пробуватиму
привітатися з нашими сусідами.
* * *
Голден знайшов Шеда у крихітній медичній частині «Лицаря».Чи, радше, медичній комірчині. Туди поміщалися койка
з посиленим кріпленням, шафи з медикаментами та пів десятка
вмонтованих у стіну приладів. Окрім цього, залишалось якраз
достатньо місця на табуретку, прикріплену до підлоги
магнітними присосками. Шед на ній сидів.
— Друзяко, можна, я зайду? — запитав Голден.
« Я справді назвав його “друзякою”?»
Шед знизав плечима, відкрив таблицю складських запасів на
настінному моніторі, а тоді заходився відчиняти шафки
і витріщатися на їхній вміст. Удавав, ніби чимось зайнятий.
— Шеде, послухай. Цю фігню з «Кентербері» нам усім складно
пережити, і ти...
Шед розвернувся, тримаючи в руках білий тюбик.
— Тривідсотковий оцтовий розчин. Не знав, що він тут є. На
«Кенті» закінчився, а в мене там три людини з ГБ, яким він
дуже придасться. І нащо той розчин узагалі на «Лицарі»?
— ГБ? — тільки й спромігся перепитати Голден.
— Генітальні бородавки. Розчин оцтової кислоти виводить усі
типи видимих бородавок. Випалює. Пече, як чортяка, але
дієвий. Але нащо тримати його на човнику? Завжди такий
розгардіяш у цих аптечних запасах.
Голден відкрив рота, та, не спромігшись на слово, закрив його.
— Отже, тут у нас є оцтова мазь, — голос Шеда ставав дедалі
пронизливішим, — а от ЛМЦ для знеболювання нема. Цікаво, що більше знадобиться на рятівному човникові? От знайшли б
ми на тому кораблі постраждалого, вкритого бородавками з ніг
до голови, — і все чудово. А хтось зламав собі ногу — можна
тільки стенути
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.