Теодор Драйзер - Титан, Теодор Драйзер
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ви якась невловима, — сказав їй Ковпервуд одного вечора в театрі, коли Ейлін із Гарольдом вийшла в фойє і вони залишилися вдвох у ложі. У залі стояв гомін голосів, і можна було говорити без побоювання. Пані Солберґ була чарівна у вечірній мереживній сукні.
— Ви так вважаєте? — сміялася Рита, задоволена зауваженням Ковпервуда та схвильована його близькістю. Вона все більше піддавалася його настрою, будь-яке його слово викликало в ній тремтіння. — А по-моєму, я істота доволі матеріальна, — додала вона і глянула на свої складені на колінах повні гарні руки.
Ковпервуд, котрий всім своїм єством відчував її матеріальність, так само, як і своєрідність цієї особи, куди багатшої за природу Ейлін, був глибоко схвильований. Почуття, настрої, фантазії, що володіли її душею, передавалися йому без слів, як подих вітру, захоплюючи та викликаючи у відповідь хвилювання в крові. У Риті було не менше життєвої енергії, ніж в Ейлін, але вона була витонченішою, ніжнішою та багатшою духовно. «Чи Ейлін мені вже наскучила?» — запитував він себе інколи. «Ні, такого не може бути», — вирішував він тут же. Але Рита Солберґ, без сумніву, — найпривабливіша жінка, яку він будь-коли зустрічав.
— І все ж таки ви — невловима, — продовжував він, нахиляючись до співбесідниці. — Ви нагадуєте мені щось, чого навіть не висловити словами: переливи барв, аромат, обривок мелодії... спалах світла. Я тепер тільки про вас і думаю. Ви дуже тонко розповідаєте про картини. Мені подобається ваша гра на роялі, ви вкладаєте в неї частинку себе. Ведете мене в інший світ, відмінний від того, в якому живу я. Розумієте, про що я?
— Я рада, якщо це так. — Рита глибоко і дещо театрально зітхнула. — Але ви малюєте аж надто привабливий портрет, я ще бозна-що про себе подумаю, — і вона зробила чарівну міну, округливши та випнувши губки. Розпалена, розпашіла, вона задихалася від почуттів, що її захоплювали.
— Авжеж, ви така, — наполягав Ковпервуд, — такою я завжди вас відчуваю. Ви знаєте, — він ще нижче схилився до її крісла, — часом мені здається, що ви ще зовсім не жили, нічого не бачили, але ж це багато додало б до вашої досконалості. Мені б хотілося, щоб ви побували за кордоном — зі мною або без мене. Я захоплююся вами, Рито. А я для вас хоч щось означаю?
— Так, але... — Вона зам’ялася. — Боюся цього всього і вас боюся. — Її губки знову примхливо випнулися — мила звичка, що полонила його ще з першого дня знайомства. — Краще побалакаємо про інше. Гарольд жахливо ревнивий. І що подумає пані Ковпервуд?
— Я знаю, але чи варто зараз тривожитися про це? Й яка Ейлін шкода від того, що я розмовляю з вами? Життя — в спілкуванні індивідуальностей, Рито. А у нас із вами є дуже багато спільного. Хіба ви цього не відчуваєте? Ви — найцікавіша жінка, яку я будь-коли зустрічав. Ви відкриваєте мені щось нове, про що я ніколи навіть не здогадувався раніше. Ви маєте це зрозуміти. Скажіть мені правду, подивіться мені в очі! Ви ж не задоволені своїм життям? Не такі щасливі, як могли б, як хотіли б бути?
— Ні. — Вона задумливо розгладжувала пальцями віяло.
— Ви — нещасні!
— Колись мені здавалося, що я щаслива. Але це було давно.
— Воно й не дивно! — гаряче підхопив захоханий чоловік. — Ви не можете вдовольнятися роллю, яку виконуєте тепер, вона занадто для вас незначна. У вас є власна індивідуальність, а ви жертвуєте нею, щоб підтримувати багаття іншої людини. Не хочу цим сказати, що пан Солберґ не талановитий, але з ним ви ніколи не будете щасливі. Мене вражає, як ви цього самі не усвідомлюєте.
— Та звідки вам знати! — в її голосі чулася втома.
Він пильно поглянув на жінку, і вона затремтіла.
— Давайте припиняти цю балачку, — сказала вона поспішно, — краще...
Ковпервуд поклав руку на спинку її крісла, він мало не торкався плеча красуні.
— Рито, — сказав він, знову називаючи її по імені, — ви — дивовижна жінка!
— О! — промовила вона ледь чутно.
Минуло днів десять, як Ковпервуд знову побачив Риту. Якось під вечір Ейлін заїхала за ним у контору в новому екіпажі, захопивши дорогою Солберґів, аби їхати разом прогулятися. Ейлін правила, Гарольд сидів поруч із нею попереду, а Ковпервудові з Ритою залишили місця на задньому сидінні.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Титан, Теодор Драйзер», після закриття браузера.