Андрій Юрійович Курков - Гра у відрізаний палець
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Так, у хвості цього трейлера, він і доїхав до «Корчагінця», потім завернув праворуч. Далі – все, як говорив Георгій. Тільки труп виявився заважкий і, витягуючи його з багажника, Віктор рознервувався, постійно оглядаючись на дорогу.
Нарешті, виваливши труп на ґрунтівку, він волоком відтяг його у відчинений гараж. Там хвилину постояв у роздумі: крові на трупові не було.
Повернувся до машини і заглянув у багажник – там теж було, слава богу, чисто. Ні краплі крові.
35
Близько восьмої ранку задзвонив телефон. Нік підскочив, зняв трубку.
– Ніколас Ценн? – запитав незнайомий чоловічий голос.
– Так.
– Слухайте уважно. До дванадцятої ви мусите бути в Моншау, на Флюссштрассе. Знайдете там ресторан «Маша». Хазяїна звуть Олександр Іванович Погодинський. Пообідаєте там, говоріть із ним розкуто, зухвало, так, мовби він вам заборгував значну суму. Згадайте кілька разів слово «борг». Ваше завдання – дізнатися, кому він перераховував або передавав відсотки від прибутку за останні десять років. Дійте за інтуїцією. Можете дозволити напарникові напитись і поскандалити. А я вам увечері передзвоню.
– А як доїхати до Моншау? – запитав Нік.
– Це недалеко. Купите на заправці або в магазині автомобільний атлас.
Поклавши трубку телефону на місце, Нік повернувся на свою половину.
– Ну що, вставати? – почувся голос Сахна.
– Рано ще, можеш подрімати.
А за вікном сяяло сонце просто на половину Ніка. Він лежав на своєму матраці, втупившись у стелю. Лежав і думав. Надзвичайна легкість, із якою він сприймав цей ранок, це сонце, тішила його. Світ навкруги мовби позбувся баласту. Все полегшилося, зменшилося, втратило своє значення. Нарешті починалася робота – саме та, про яку говорив Іван Львович. Починалася легко та буденно, з телефонного дзвінка. Тепер можна повалятися на матраці, потім випити кави і прийняти душ – або навпаки: спочатку душ, а потім кава. Коротше – з’явилася нарешті ясність дій, і Нік був цьому радий.
Проте після душу Нік згадав, що кави в квартирі немає. Це його, щоправда, анітрохи не засмутило. Залишивши Сахна, він пішов знайомою з учорашнього вечора дорогою в місцеву крамничку.
– Ну то що там сьогодні? – запитав уже за вранішньою кавою Сахно.
– Сьогодні? Їдемо обідати в ресторан.
– А потім?
– Потім додому, сюди. По дорозі я тобі все поясню.
Здавалося, Сахно цілком удовольнився обіцянкою Ніка. Вони сиділи за столом на тіньовій половині квартири. Сиділи і пили каву. Мовчки, замислено. Потім Нік дістав куплений у тій-таки крамничці автомобільний атлас, відшукав Ойскірхен, в якому вони тепер мешкали. На цій же сторінці, тільки у верхньому правому кутку, було розташоване й містечко Моншау, в якому, судячи з жирності точки, налічувалося від трьох до п’яти тисяч жителів.
– Сюди поїдемо! – Нік простягнув атлас Сахну, тицьнувши пальцем у жирну точку маленького містечка.
Хвилин через сорок лімузин уже покидав Ойскірхен. Над гладенькою німецькою автодорогою висів покажчик найближчих населених пунктів, і Моншау був у цьому списку останнім. Обабіч дороги проносилися назустріч високі сосни, що прикривали своїми кронами дорогу.
Нік переказав Сахнові, що крутив кермо, все, що почув цього ранку по телефону. Сергій слухав і кивав. Кивнув він іще кілька разів уже після того, як Нік замовк. Видно, в такт своїм роздумам.
Моншау виявився старовинним казковим містечком, побудованим обабіч вузької річечки. Пряникові будиночки, розфарбовані в яскраві кольори. Ресторанчики, кафе, магазинчики. Усе маленьке, затишне. Покажчик у бік музею гірчиці.
Проїхали автостоянку.
– Може, тут машину залишимо? – запитав Нік.
– Ти що? Краще станемо перед рестораном. Так кайфовіше! Та і цього старого повеселимо!
Машина проїхала повз групу туристів-пенсіонерів, які неквапом ішли по набережній.
– Тут що, гніздо для перестарків?! – запитав Сахно з посмішечкою. – О, дивися, он наш ресторанчик.
І він показав поглядом уперед.
Ресторан «Маша» розташовувався в двоповерховому вузенькому будиночку. Лімузин зупинився перед його фасадом і заповнив собою весь простір перед ресторанчиком.
– Це нічого, що я без краватки? – Сахно єхидно посміхнувся до Ніка.
Двері відчинились, і тут же дзвякнув дзвоник, підвішений над дверима на дротяному кронштейні. Зала ресторану йшла углиб, але нікого всередині не було.
– Це більше на забігайлівку схоже… – підібгавши нижню губу, пробурчав Сахно.
Нік почув кроки, що наближалися. Обернувся й зустрівся поглядом із літнім сивоволосим чоловіком у темних штанях і білій кухарській куртці.
– Заходьте, заходьте! – привітно сказав той по-німецьки.
– Ресторан російський, а бач, ні тобі «здрасьте», ні «добро пожаловать!» – пробурчав, проходячи на середину зали, Сахно.
– То ви, напевно, і є пан Погодинський? – запитав Нік.
Чоловік напружено глянув на нього.
– Ви мене знаєте? – запитав він.
– Та ні, розповідали знайомі… Вони ваш ресторан дуже рекомендували…
Погодинський кивнув, і, здавалося, напруга відпустила його погляд.
– Сідайте тут, – він показав рукою на затишний маленький столик на двох у глухому кутку зали поряд із заґратованою пащею каміна, що не горів.
– Тут росіян майже не буває, – мовив він, поправляючи на столі сервіровку. – Можу по хорошій свинячій відбивній з грибами зробити… теляча печінка є… свіжі овочі…
– Добре, – Нік рішуче кивнув. – Дві відбивні, два салати з овочів, горілки грамів триста і якої-небудь води.
– Огірочків солоних принести?
– Звичайно, неси, чого питати! – вставив Сахно.
Хвилин через п’ять Погодинський поставив на стіл огірочки, салат і карафку горілки. І пішов готувати гаряче.
– Слухай, наче при радянській владі все! – Сахно кивнув головою, проводжаючи старого поглядом. – Тільки за радянської влади у директора ресторану була ще й купа кухарів і офіціантів, а тут…
Нік кивнув.
– Щось не схоже це на популярний ресторан, – сказав він задумливо.
– Напевно, це пральня для відмивання бабла, – припустив Сахно.
Нік подумки погодився з цим припущенням, але промовчав.
А Сахно вже розлив у чарочки горілку. Підхопив пальцями дрібний огірочок і, піднісши те й інше до рота, завмер, запитально дивлячись на Ніка.
Нік підняв свою чарочку.
– То що, скоро розбагатіємо? – єхидно-жартівливо прошепотів Сахно і, піднявши на секунду чарочку, перекинув її до рота.
Дзенькнув дверний дзвоник, і вони обоє обернулися до дверей. Там на порозі зупинився якийсь німець із спантеличеним обличчям. Розгледівши двох відвідувачів, він голосно запитав щось по-німецьки.
– Чого йому? – поцікавився Сахно.
– Машина наша йому заважає, – пояснив Нік. – Говорить, не може виїхати.
– Туди твою… – розсердився Сахно.
Він устав з-за столу, пройшов повз німця у відчинені двері.
Нік спокійно спостерігав, як Сахно від’їхав кудись убік, і тут же повз вікна ресторану проплив величезний автобус, повний пенсіонерів.
Коли автобус зник, за вікнами ресторану з’явився приємний краєвид по той бік річечки – такі ж пряникові будиночки, вивіски із закрутистими назвами. І головне – не було видно похоронного лімузина, так палко
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра у відрізаний палець», після закриття браузера.