Сюецінь Цао - Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Баоюй нічого не зрозумів і став дивитися далі. Нижче був намальований букет свіжих квітів і порвана мата, а далі знову вірш:
Кориця хризантемі рівня? Забувши хризантеми вартість, Гадати зайве, бо це значить — гнобити ласку і тепло; А те, що відчайдушний комік меткий і здатний ще на жарти, У юнім красені вбачати несправедливо і у зло![58]Тут уже Баоюй зовсім нічого не зрозумів, поклав книгу на місце, відчинив першу шафу й узяв книгу відтіля. На першій сторінці він побачив квітучу гілочку кориці, під нею — пересохлий ставок із зів’ялими лотосами й віршований напис:
Прекрасний і духмяний лотос, хоч ліпше лілії нема, А доля нам пророчить лихо, і душі туга обійма. Обоє — лілія і лотос — вінчають вроду молоду[59], Та всі шляхи красуні-діви її до спокою ведуть...Продовжуючи дивуватися, Баоюй узяв головну книгу доль і на першій сторінці побачив двоє золотих дерев; на одному висів яшмовий пояс, а під деревами в сніжному заметі лежала золота шпилька для волосся. Під малюнком був такий вірш:
Зітхаю: зника доброчесність, і ткацький верстат замовка[60]; Про пух — той, що звіяний вітром, — слова відлунали[61]. Нефритовий пояс став диким в гаю на гілках, А брошку коштовну в глибокім снігу закопали![62]Баоюй хотів був запитати у феї, що криється за цими словами, але передумав — вона однаково не відкриватиме перед ним небесних таємниць. Краще б і цю книгу покласти на місце, але Баоюй не втримався й продовжував дивитися далі. На другій сторінці він побачив лук, що висів на гілці запашного цитруса, і віршований підпис:
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.