Ерін Моргенштерн - Нічний цирк
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
З кожним кроком на його обличчі чіткішає занепокоєність. Коли хлопець іде хідником, люди дають йому дорогу.
Прийшовши додому, Марко кидає сумку на підлогу і, важко зітхнувши, спирається на двері.
— Що сталося? — питає Ізобель. Дівчина сидить у кріслі біля загаслого каміна. Вона ховає в кишеню довгі нитки, котрі намагалася сплести, і супить чоло, розуміючи, що через те, що відволіклася, доведеться переплітати цілий шматок. Ця частина для неї досі найважча — сфокусуватися й зосередитися.
Але зараз вона відкладає плетіння й дивиться на Марко, який перетинає кімнату й прямує до книжкових полиць.
— Я знаю, хто мій суперник, — повідомляє Марко, дістаючи з полиць цілі оберемки книжок і наосліп кидаючи їх на стіл, а кілька переплутаних стосів — просто на підлогу. Ті книжки, що залишилися на полицях, падають, кілька з них опиняється на долівці, але Марко, схоже, навіть не помічає цього.
— Це та японка, що так тебе зацікавила? — питає Ізобель, спостерігаючи за тим, як струнка система змінюється на хаос. У квартирі Марко завжди панував бездоганний порядок, тож несподіваний переворот змушує дівчину хвилюватися.
— Ні, — каже хлопець, гортаючи сторінки. — Це донька Просперо.
Ізобель підіймає горщик із фіалкою, який не витримав натиску книжок, що попадали, і повертає його на полицю.
— Просперо? — перепитує вона. — Того чарівника, котрого ти якось бачив у Парижі?
Марко киває.
— Не знала, що він має доньку, — каже дівчина.
— Для мене це теж виявилося несподіванкою, — бурмоче Марко, відкидаючи одну книжку й беручись за іншу. — Чандреш щойно найняв її ілюзіоністом у цирк.
— Правда? — запитує Ізобель. Марко не відповідає. — Тож вона робитиме те, що, як ти кажеш, робив він: видаватиме справжню магію за сценічні ілюзії. Вона вдавалася до цього під час відбору?
— Так, вдавалася, — відповідає хлопець, не відводячи погляду від полиць.
— Вона, мабуть, дуже вправна.
— Вона занадто вправна, — каже Марко, звільняючи чергову полицю від книжок і кидаючи їх на стіл. Фіалка знову стає невинною жертвою. — Це може виявитися проблематичнішим, ніж я гадав, — бурмоче він собі під ніс. Стос записників ковзає зі столу й падає на підлогу, прошурхотівши сторінками, наче крилами.
Ізобель знову підіймає фіалку та несе її в інший бік кімнати.
— Вона знає, хто ти такий? — питає дівчина.
— Не думаю, — відгукується Марко.
— Це означає, що цирк — частина змагання? — не може заспокоїтися Ізобель.
Марко припиняє гортати сторінки й підводить на неї погляд.
— Напевно, — каже він, перш ніж знову зосередитися на книжках. — Мабуть, саме тому мене влаштували на роботу до Чандреша. Щоб я теж був у справі. Цирк стане ареною наших змагань.
— Це добре? — питає Ізобель, але Марко не відповідає. Паперово-чорнильний океан знову поглинув його.
Однією рукою він торкається тканини на рукаві другої руки. Білу манжету вкривають чорнильні плями.
— Вона змінила тканину, — бурмоче він. — Як вона змінила тканину?
Ізобель переносить частину кинутих книжок на стіл, де лежить її марсельська колода. Дівчина переводить погляд на Марко, але той занурився в детальне вивчення одного з томів. Вона починає тихо розкладати на столі карти в одну довгу лінію.
Не відводячи погляду від хлопця, Ізобель витягає карту. Перегортає її на столі й опускає очі, щоб побачити, що та скаже з цього приводу.
Чоловік між двома жінками. Над їхніми головами цілиться з лука херувим. L’Amoureux. Коханці.
— Вона гарненька? — питає Ізобель.
Марко не відповідає.
Дівчина витягає наступну карту та кладе її поверх першої. La maison Dieu[12].
Ізобель дивиться на картинку, де постать падає з крихкої вежі, і супиться. Повертає обидві карти до колоди та забирає все зі столу.
— Вона могутніша за тебе? — питає в хлопця.
Марко знову не відповідає, гортаючи сторінки записника.
Упродовж років він почувався добре підготованим до змагання. Він удосконалював майстерність на Ізобель і сам повірив у свою перевагу, відшліфовуючи деталі ілюзій настільки, що навіть дівчина, котра знала про його хитрощі, не завжди могла зрозуміти, що було справжнім, а що — ні.
Але коли він зустрівся зі своїм суперником, очікування змагання раптом змінилося нервуванням і збентеженням.
Якоюсь мірою йому здавалося, що, коли настане час, він просто знатиме, що робити.
Він навіть тішив себе думкою, що, можливо, час ніколи не настане, що обіцянка
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний цирк», після закриття браузера.