Лана Рей - Пов'язані таємницею, Лана Рей
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Повернутись додому і застати у своєму ліжку незнайомого чоловіка - це досить дивно.
Особливо, якщо ти живеш одна і ні з ким не зустрічаєшся.
Я стояла і дивилась на те, як якийсь здоровань мирно спав, розтягнувшись на моєму ліжку.
На підлозі лежала порожня пляшка з-під дорогого ельфійського вина.
Цікаво, як сюди потрапив цей непроханий гість? Коли я прийшла, вхідні двері були замкнені. Всі вікна зачинені.
Якщо він грабіжник, то чому напився і влігся спати на моєму ліжку? І не просто напився, а посмів видудлити моє рідкісне і дуже дороге вино, яке я так хотіла скуштувати. Падлюка!
Що ж мені робити з цим нахабою? Стукнути чимось важкеньким по голові, поки він спить, а потім вже розбиратись. Ця ідея мені сподобалась.
Я збігала на кухню по качалку, бо це незамінна річ у побуті для самотньої і беззахисної жінки.
Підкравшись до непроханого і дуже нахабного гостя, я розмахнулась і що є сили вдарила його по голові.
Точніше, я так планувала, але мою руку дуже невчасно перехопили.
- Кайра?! - запитав дуже здивований і знайомий голос
- Ні! Богиня Агнесія! Кого ще ти хотів побачити у моєму будинку, Стоуне?!
- Не може бути... Ти мені лише ввижаєшся...
- Пити треба менше, тоді нічого ввижатися не буде. До речі, ти винен мені пляшку ельфійського вина.
- О, боги! Кайра! Ти жива... - Шоковано промовив герцог Стоун, уважно вдивляючись в моє обличчя .
- Ти мене лякаєш, Стоуне. Заявився сюди, напився і влігся поспати у моєму ліжку. Нічого не хочеш мені пояснити?
- Я був на роботі, коли дізнався про ще одну жертву маньяка. Почувши, що у неї руде волосся, я перемістився сюди, шукаючи тебе. А коли не знайшов, то подумав... Вибач...
- Ти вирішив, що я стала черговою жертвою того маньяка? І що ти відчув? Полегшення, що твоя таємниця померла разом зі мною?
- Ні. Все не так. Я...
- Чому ж ні? Виглядає так ніби ти святкував
- Як ти могла таке подумати?! Мені було боляче від усвідомлення того, що ти могла померти такою жахливою смертю.
- Раз я жива і неушкоджена, то ти можеш зі спокійною душею повертатись до своєї грудастої нареченої.
- Кайро, будь обережна. Не вештайся ночами. Принаймні поки ми не спіймаємо цього вбивцю.
- Чому ти вирішив, що можеш мені наказувати,Стоуне? Я - не твоя підлегла, не одна з твоїх численних слуг і не твоя наречена. Я сама знаю, що і коли мені робити.
- Я лише хочу, щоб ти була жива і у безпеці...
- Нехай моє життя тебе не турбує!
- Бісова відьма! Роби, як знаєш, - сертито прогарчав герцог і зник.
Хвилюється він за мене? А як же! Що раніше, що зараз... Я завжди була для нього порожнім місцем.
Я роздяглась і пішла у ванну кімнату. Гарячий душ мені зараз точно не завадить.
Сьогодні мені пощастило добре закупитися. Сподіваюсь, що цих інгридієнтів мені вистачить на деякий час.
Мені і самій не надто хочеться вештатися нічними вулицями в трущобах, де знаходиться нічний ринок заборонених товарів.
Такі малоприємні і небезпечні місця самі по собі лякають, а тут ще цей клятий маньяк з'явився. Біси б роздерли його на клаптики.
Прийнявши душ, я відчула полегшення і трохи заспокоїлась, але ненадовго.
Щойно я лягла у ліжко, як відчула аромат дорогих чоловічих парфумів. Та щоб тебе спотикач завтра вхопив, Стоуне! Треба буде вранці змінити постіль.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пов'язані таємницею, Лана Рей», після закриття браузера.