Джеймс С. А. Корі - I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
безвиразно. Він зняв шолом.
— Хочу показати їм, що «Кентербері» був справжнім кораблем, на якому працювали справжні люди. Люди, з реальними
іменами та родинами, — від джину голос Голдена тремтів
більше, ніж йому хотілося б. — Якщо накази на тому кораблі
віддає хтось, хоча б віддалено схожий на людину, то сподіваюся, ці картинки переслідуватимуть його завжди, аж поки він не
скінчить життя в утилізаторі відходів, куди його відправлять за
вбивство.
— Здається, вони не оцінили, — Наомі показала на панель
приладів позаду Голдена.
Вороже судно якраз навело на них лазер-цілевказівник.
Голден затамував дихання. Торпедної атаки не було, але за
кілька секунд лазер стелс-корабля згас, а двигун прокинувся
яскравим спалахом; тепер вони віддалялися на високому
прискоренні. Голден почув, як Наомі нервово видихнула і
запитала:
— То що, «Кента» більше нема?
Голден кивнув.
— Трахніть мене семеро! — вигукнув Еймос.
Еймос і Шед стояли поруч коло трапа. Лице Еймоса рябіло
червоними та білими плямами, а його гігантські ручиська самі
собою стискалися в кулаки і розтискалися. Шед упав
навколішки; прискорення у два g із силою приклало його об
палубу. Він не плакав. Він просто поглянув на Голдена
і проказав:
— Що ж, Кемерон не отримає своєї руки.
А тоді Шед закрив обличчя долонями, і його плечі
затрусилися.
— Алексе, пригальмуй. Тепер поспішати нікуди, — наказав
Голден у рацію. «Лицар» сповільнив прискорення до одного g.
— І що тепер, капітане? — запитала Наомі, пильно дивлячись
йому у вічі.
«Ти тепер головний. Дій відповідно».
— Найперше я хотів би розмазати їх по небу, але зброї у нас
немає... Тому будемо йти за ними. Стежитимемо, поки не
встановимо, куди вони прямують. Розповімо про них усім.
— Пиздатий план, — голосно похвалив Еймос.
— Еймосе, — кинула Наомі через плече, — відведи Шеда
донизу і пристебни його в колисці. Якщо треба, дай йому щось, аби він заснув.
— Так точно, шеф, — товстою рукою Еймос обхопив Шеда за
талію і повів трапом донизу.
Коли він зник, Наомі розвернулася до Голдена.
— Ні, капітане. Ми за тим кораблем не стежитимемо.
Покличемо на допомогу і робитимемо все, що нам скажуть.
— Я...
— Голдене, так, ти головний. А значить, тепер я — старпом, і страхувати капітана, коли той поводиться, мов ідіот, — робота
старпома. Капітане, ти поводишся, наче ідіот. Ти щойно вже
наривався на ще одну торпеду отією своєю передачею. А тепер
хочеш погнатися за ними? І що зробиш, коли доженеш?
Передаси їм ще одну порцію прокльонів? — Наомі підступила до
нього ближче. — Голдене, ти доправиш до безпечного місця тих
чотирьох членів екіпажу, які залишилися живими. І все. Коли
ми в безпеці, можеш починати свій хрестовий похід. У мене все, капітане.
Голден відстібнувся від крісла й підвівся. Джин почав
вивітрюватися, і все тіло ломило від хворобливої слабкості.
Наомі підняла підборіддя і не відступила.
— Радий, що ти зі мною, Наомі. Провідай команду. Мак-Давелл дав мені останній наказ.
Наомі зміряла його підозріливим поглядом; Голден бачив, що
вона йому не довіряє. Він не став захищатися — просто
дочекався, коли вона піде. Кивнувши, Наомі спустилася трапом
на нижню палубу.
Коли вона пішла, заходився методично скачувати показники
всіх сенсорів з «Кентербері» та «Лицаря» і збирати їх у файл
радіопередачі. Алекс спустився з кокпіта й важко присів на
сусіднє крісло.
— Я подумав, кеп... — голос Алекса так само тремтів після
джину, як і Голденів.
Голден придушив у собі роздратування від того, що йому
завадили, й запитав:
— Про що?
— Та про отой стелс-борт.
— Кажи.
— От не знаю, чи бувають у піратів такі потужні іграшки.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.