Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
яскраво-рожева
кістка
просвічувала
крізь
кров.
Елві
одвернулась.
— Та про що ви говорите! — тремким голосом вигукнув Фаєз.
— Докторе Саркісе? Ви маєте щось додати? — в’їдливо спитав
Мертрі, закладаючи в пістолет свіжу обойму.
— Ви це підлаштували. Ви все це підлаштували. Виставили її
отут, аби відвернула Еймосову увагу, та й застрелили його ззаду.
Це ж не просто так воно ніби само собою склалося. Ви тут
постарались як не слід, підставивши довбану бідолашку Вей. Ви
скоїли все це!
— Коли б пан Бертон учинив так, як його просили, й забрався
геть із цієї території…
— Він намагався урятувати всіх нас! — закричав Фаєз. Із
розпашілим обличчям та притиснутими до боків кулаками, він
ступив наперед. Мертрі підвів на геолога погляд, і в його очах
зблиснув якийсь не надто чемний інтерес. — Вони з Голденом
намагаються врятувати нас! І вас, і мене, й Елві, й усіх-усіх! А
ви… і яке тільки пекло ви розвели!
— Я захищаю активи, права й претензії «Королівської
Енергетичної Хартії», — сказав Мертрі. — Чого я не роблю — і
сподіваюся, ви розумієте це — так не бігаю по колу, зіжмакавши
фартушка в кулаці й пхинькаючи, що все пропало, бо ми всі, мовляв, помремо. Усі ж ми знали, сідаючи на борт «Едварда
Ізраеля», що, можливо, й не повернемося назад. Такий був
ризик, на який ви залюбки йшли, бо це означало, що ви можете
виконати свою роботу. Отак само і я.
— Ви підлаштували так, щоб Вей загинула! — викрикнув Фаєз.
Елві поклала руку йому на плече, та він нетерплячим рухом її
скинув. — Вона загинула через вас!
— Її черга сьогодні, моя потім, — мовив Мертрі. — Але спершу
я маю доконати дещо.
Начальник сек’юриті перевірив готовність свого пістолета й
подивився на Еймоса Бертона, що втопив у нього свій сповнений
щирої ненависті погляд. Мертрі націлився в обличчя механікові, що спливав кров’ю. «Відвернись! — подумки наказала собі Елві.
— Не дивись, як це станеться. Відвернись!»
Фаєз ударив Мертрі в ніс. Рух цей був такий швидкий, і
незграбний, і нехитрий, що Елві навіть засумнівалася, чи й
справді це сталось. Вона спостерегла вираз розширених
Фаєзових очей, коли він сам збагнув, що скоїв, але потім
перемігся й навіть повторив це. Мертрі, так і не вистреливши в
Еймоса, наставив рулю пістолета на Фаєза, а геолог із криком
кинувся на нього. Мертрі хитнувся назад, але не впав.
— Елві! — крикнув Фаєз. — Тікай!
Вона ступила крок уперед. Еймос корчився на землі, спливаючи кров’ю, що текла десь із його костюма. Його
закривавлені зуби творили посмішку.
— Тікай! — вереснув Фаєз.
Довкола них височіли ті великі сірі стіни. Виблискували
фальшивими зорями. І як їй продихнути? Ще один несмілий
крок. Тоді ще один. Відчуття було таке, ніби продираєшся крізь
якесь желе, й кожен рух коштує тобі надзусилля. «Шок! —
подумала вона. — Я в шоці. Люди й помирають від шоку, хіба
ні?» І пригадалося їй, як Фаєз був похитав головою і сказав: «Ти
диви! Ще один привід тобі порозмовляти з Голденом!»
Голден! Вона має знайти Голдена! Ступити ще крок, потім іще
один. А тоді й побігла, мов спринтерка, швидко працюючи
ногами й руками, а з горла їй виривалися якісь тихі звуки, мов
тваринні хрюки. Десь там позаду пістолет вистрелив двічі, тоді
ще й утретє. Вона не озирнулася. Усе в ній, все, чим вона була, зосередилося тільки на бігові уперед, по отих широких і темних
жилах цієї побудови; вперед — туди, куди вони всі сходилися.
Елві бігла…
Розділ п’ятдесят перший. Басія
Басія торкнув линву, і вона завібрувала-затрепетала під його
пальцями у пальчатках, мов яка жива істота.
— Алексе! — голосно, мало не криком, звернулася Наомі до
пілота по загальному радіоканалу. — Посилаю тобі програму
вмикань двигунів. Нам треба утримувати отой кабель у
натягнутому стані, поки Басія не
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.