Джеймс С. А. Корі - I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
заколисали його до сну, проте джин бушував у кровоносній
системі. Сну в Голдені було менше, ніж будь-коли.
— Слухаюся, — сказала Аде кудись повз мікрофон.
Голден лише за секунду второпав, що вона говорить до Мак-Давелла. Він підвищив гучність, аби розчути, що мовить
капітан.
— ...основний двигун. Повний хід.
— Капітане, ми завантажені по вінця. Такою тягою просто
вирвемо двигун із кріплень, — відповіла Аде. Капітан, певно, наказав їй увімкнути рушій Епштейна.
— Пані Тукунбо. У нас... чотири хвилини. Якщо вирвете
двигун, я вас не штрафуватиму.
— Слухаюся. Заряджаю основний рушій. Установка на
максимальну тягу, — відповіла Аде, і на тлі її голосу заревла
сирена попередження про високі перевантаження.
Наступні кілька секунд Голден чув голосніше клацання — Аде
пристібалася сама.
— Готовність рушія через три... дві... одну... запуск, —
відкарбувала вона.
«Кентербері» застугонів так голосно, що Голденові довелося
стишити рівень гучності каналу. Корабель кілька секунд
репетував і стогнав, немов банші, перш ніж усе урвалося
оглушливим гуркотом. Голден вивів на екран зовнішню оптику
і спробував зосередитися на картинці попри те, що в очах
темніло від прискорення. Принаймні «Кентербері» не
розвалився на шматки.
— Що це в біса було? — голос Мак-Давелла лунав приглушено.
— Двигун відірвав опору і вимкнувся, — відрапортувала Аде, не
додаючи «я саме про це і попереджала».
— Скільки часу ми виграли?
— Небагато, капітане. Торпеди зараз на сорока кеме в секунду
і ще прискорюються. А ми на маневрових.
— Хай йому біс! — вилаявся Мак-Давелл.
— Нас підіб’ють, капітане, — сказала Аде.
— Джиме, — голос капітана раптом залунав напрочуд чітко, оскільки він відкрив прямий канал до Голдена. — Нас підіб’ють, і на те нема ради. Двічі клацни, що зрозумів.
Джим двічі клацнув рацією.
— Гаразд, тож тепер подумаймо, як нам вийти з цієї халепи
живими. Певно, що вони хочуть вивести нас із ладу і взяти на
абордаж, а отже, цілять у двигун і антени зв’язку. Бекка
ввімкнула маячок СОС одразу, щойно вони випустили ті
торпеди, і я хочу, щоб ти не припиняв кричати після того, як ми
замовкнемо. Якщо вони знатимуть, що ти тут, то, може, і не
викинуть усіх у відкритий космос. Свідки і все таке.
Джим ще раз клацнув двічі.
— Розвертайся, Джиме. Ховайся за тим астероїдом. Клич на
допомогу. Це наказ.
Джим клацнув двічі, а тоді подав Алексу команду на повну
зупинку. Велетень, що стиснув був його груди залізною хваткою, зник умить, і його місце заступила невагомість. Якби Голден не
був по вінця накачаний стимуляторами, його знудило б від
такого різкого переходу.
— Що там, офіцере? — подав голос Алекс.
— Новий наказ, — зуби Голдена видзвонювали від надміру
джину. — Ми кличемо всіх на допомогу і домовляємося про
викуп полонених, коли ті мудаки візьмуть «Кент». Курс назад до
астероїда, бо це найближче укриття.
— Слухаю! — підтвердив Алекс, а тоді додав майже пошепки: —
Чого б я не віддав зараз, аби мати парочку торпед, а чи
й невеличкий рейкотрончик уздовж кіля...
— Розумію.
— Будимо малечу внизу?
— Нехай сплять.
— Слухаю! — ще раз сказав Алекс і відімкнув зв’язок.
До того, як його знову здушило прискорення, Голден устиг
увімкнути сигнал СОС від «Лицаря». Лінія з Аде усе ще була
відкритою, капітан відключився — тож Голден знову міг розчути
її дихання. Він викрутив гучність на максимум та відкинувся на
спинку колиски — його от-от мало розчавити надміром ваги.
Алекс не розчарував.
— Одна хвилина, — вимовила Аде так голосно, що динаміки
шолома затріщали.
Голден не став стишувати гучність. Голос Аде звучав напрочуд
спокійно, поки вона відраховувала секунди до удару.
— Тридцять секунд.
Голден відчайдушно хотів щось говорити, підтримувати, жартувати, велемовно та неправдиво зізнаватись у коханні.
Велетень, що стиснув груди, лише зареготав низьким ревищем
реактивного
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.