Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія 📚 - Українською

Володимир Костантінович Пузія - ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія

138
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ" автора Володимир Костантінович Пузія. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 33
Перейти на сторінку:
велика й м'ясиста, тільки замість лапок були в неї пухляві ручки, а замість голови — обличчя дорослого чоловіка, ще й із довгими рудими вусами. 

Сказала Уляна: 

— Це теж… ціна? А що станеться з душею потім, у кінці? Похитав Перевізник головою, сказав: 

— Це — велика таємниця, й жоден Міцний не знає її, байдуже, що вміють вони порядкувати душами тут, по цей бік завіси. А вони — вміють, і роблять це охоче, бо поки душі не пішли за завісу, Міцні мають над ними владу. І отримують владу теж, саме завдяки душам. Хтось один не дає тим душам до кінця розівтілитись, робить собі військо з неспочилих мерців. Інша мститься їм за власні вчинки, про які воліла б забути. 

— А ти? — хрипким голосом спитала Уляна. 

Перевізник на це тільки махнув рукою: 

— Досить пустих балачок. Час спливає, а попереду ще багато роботи. Несіть меч — і почнемо. 

Та Ярий, хоч витягнув Крика з мішка, не квапився передавати його Перевізнику. 

— Спершу, — попросив, — чи не міг би ти подбати про Улянин голос? 

Знизав плечима Перевізник: 

— Як скажеш. Ставай-но сюди, бери міх і роздмухуй вогонь. А ти, люба, — отут, спиною до ковадла. Знаєш хоч якусь колискову? То заспівай. 

Знітилася Уляна: 

— Знаю кілька місцевих, чула, поки мандрувала з караванами, як співали їх молодиці своїм немовлятам. Але ж мені кому співати? Може, згадати краще сагу якусь — про Бджолиного вовка чи про Битву за перстень? 

Глянув на неї Перевізник, усміхнувся: 

— А ти уяви, що співаєш своїй дитині. І пам'ятай: що б не сталося — не мовчи й не озирайся! 

Потім узяв він обіруч молот і став по той бік ковадла. 

Прокашлялася Уляна, заспівала: 

— Ой спи, дитя, без сповиття,

Поки мати з поля прийде

Та принесе три квіточки. 

Одна буде дрімливая,

Друга буде сонливая,

Третя буде щасливая.

Голос її був хрипкий, невпевнений, і спершу стояла вона, опустивши руки, наче неживі. Та на другому рядку змахнула правицею, на третьому — й лівицею, неначе допомагала собі випускати ті слова на волю, — і тоді вдарив Перевізник молотом по ковадлу, аж луна прокотилася гаєм. 

Бачив Ярий, що ледь не сіпнулася вона, тільки в останню мить стрималась. 

Гукнув Перевізник: 

— Добре, мила! Так і стій, ані руш! І згадуй, згадуй про своє дитинство. Про всі жалі, всі образи. Про сказане і подумане, почуте й невимовлене, і про найзаповітніші мрії, і про страхіття, що відтоді йдуть за тобою, наче хорти назирці. Згадуй — і співай. 

Не обертаючись, кивнула Уляна й співала далі: 

— Ой, щоб спало, щастя мало,

Та щоб росло, не боліло,

На серденько не скорбіло.

Зненацька закашлялася вона, вхопила ротом повітря — а Перевізник знай гатив молотом, і побачив Ярий — на ковадлі лишається гнучка, звивиста тінь, наче від великої гусениці. Кожен удар робив її зримішою, оприявлював, витягав з небуття. І нищив. 

А Уляна співала, заходилася кашлем і знову співала — і от поряд з першою тінню з'явилася й друга, потім третя, четверта… 

— Ой рісточки у кісточки,

Здоров'ячко на серденько,

Добрий розум в головоньку,

Сонки-дрімки у віченька,

А в роточок говорушки,

А в ніженьки ходусеньки,

А в рученьки ладусеньки. 

Бив молот, і сполохано стрибали пташки у клітках, і гойдав верхівки дерев вітер, дедалі сильніший, лютіший. І здалося Ярому, що це він сам міхом роздмухує той вітер, дражнить і злостить. 

Коли ж раптом усе скінчилося. Перестав бити молотом Перевізник, і хоч бриніли в повітрі останні звуки колискової, пташки вже не метушилися у клітках. Тільки вітер шаленів над островом, гнав хмари, намагався заліпити ними повний місяць. 

Уляна стояла, тримаючись обома руками за горло й не вірячи у те, що сталося. 

А Перевізник нахилився до горна і підхопив двома пальцями личинку хруща — ту, що з вусатим обличчям і шістьма пухлявими ручками. Поки лежала в горні, змаліла вона, а в руці Перевізника перетворилася на золотисту зернину. 

Підніс він її до однієї з кліток. 

Сорока, що сиділа там, схилил голову набік, а потім узяла й дзьобнула ту зернину. 

Сказав Перевізник Уляні, відкриваючи клітку: 

— Питала ти, що я зазвичай роблю з душами. То, власне, оце: я їх відпускаю. Одна притичина: хрущі, на яких перетворилися вони у засвіті Брамниці, далеко не злетять, тож по той бік завіси ніколи їм не втрапити. Самим — ніколи. А от пташка туди напевно долетить. 

Підкинув він сороку високо в небо. Полинула вона вгору, здійнялася над верховіттям — навіть вітер не завадив, не збив її лет. 

А тоді гучно ляснув Перевізник у долоні в себе над головою, і примарилося Ярому, що сяйво зірок на небі стало яскравішим, злилося в одну світлу риску — і риска та розчахнулася, вдарило звідти світло — і сорока полетіла просто туди, у цю риску, в це світло. Полетіла так, наче то була її єдина, вимріяна мета, наче не було для неї іншої — і дороги іншої теж не було, тільки вгору, в самісіньке небо. 

А тоді довга, гостра стріла, вилетівши з хмар, пробила їй груди, а друга зараз відтяла голову. 

Розділ шістнадцятий,

в якому Перевізник

вітає гостей

Поки сорока падала, вітер над гаєм перетворився на ураган. Ураган цей закрутив тіло пташки, поніс понад хмари, а потім жбурнув у річку, тільки кола поверхнею розійшлися. 

Останні пір'їни ще лягали на воду, коли загуркотів, загарчав далекий грім. Зірки щезли за навалою хмар, і в хмарах тих помітив Ярий просвіти — наче сліди-ополонки, що, пробігаючи, лишала велетенська багатоніжка. 

Потім у щілині між хмарами промайнула тінь, за нею — друга, третя, четверта… Постаті в шоломах, па конях чи істотах, схожих на коней. 

Хмари тремтіли, вгиналися й дудніли, наче вогкі дошки під вагою тіл. І пливли до острова, повільно, але невідворотно. 

Сказав Перевізник: 

— Певно, згаяли ми більше часу, ніж я думав. Ходімо, подбаємо нарешті про меч. 

— А гості — що з ними? — спитала Уляна своїм новим, незвично чистим голосом. 

Перевізник на це тільки відмахнувся: 

— Хай поки самі себе розважають. 

А потім наказав Ярому: 

— Берися за міх. 

Сам він ухопив Крик за

1 ... 22 23 24 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія"