Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія 📚 - Українською

Володимир Костантінович Пузія - ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія

138
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ" автора Володимир Костантінович Пузія. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 33
Перейти на сторінку:
а сам переклав у кулак те, що тримав у роті. Не кажучи ні слова, простягнув Лисиці. 

Помовчала та, дивлячись на шматочок короваю, підпалений і надгризений хрущем. 

Сказала зрештою: 

— Угода є угода, правда, братику? Хоч, певно, ти й сам не знаєш, чим платиш. 

Лисиця обережно взяла шматочок зубами, заплющила очі і з задоволенням захрумтіла. Потім глянула на Ярого й Уляну лівим оком і сказала: 

— Оце ж вона розгнівана! Лютіша від самої люті. І прагне помсти! 

Перш ніж Уляна встигла хоч щось запитати, Лисиця розплющила друге око і наказала: 

— Слухайте уважно, не гайтесь ані миті. Пірнайте і пливіть за течією, до водоспаду. Тримайтеся стільки, скільки зможете, а вже як буде несила — випливайте нагору. І візьміться за руки, бо загубитесь. 

Спитала тоді Уляна: 

— А що робити з цим… ненаситцем? 

Той, наче відчув, що мова про нього, забився у її руці ще затятіше. 

Зітхнула Лисиця. 

— Чимало див стається у засвітах, але й дивам є край. Мертвого можна звільнити, можна впокоїти, але не знайдеш ти тут Міцного, який умів би повертати мертвих до життя. Що робити з ненаситцем? Дайте напитися з річки й лишіть зі мною, а я про все подбаю. 

Пліт мчав дедалі швидше, і чорна смужка водоспаду стрімко наближалася. Ярий присів на коліна перед страччам, обхопив долонями його голову. Зазирнув у очі. Нічого не сказав, тільки відчував, як хвилями б’ють у скроні біль та відчай створіння, що було колись звичайнісіньким хлопчам. Створіння, що вже ніколи ним не стане. Взагалі ніким більше не стане. 

Через ці біль та відчай навіть хрущ-жаринка, здавалося, пік не так сильно… 

Прибрав Ярий долоні, звів погляд на Уляну і кивнув їй. Вона все зрозуміла без слів. 

Щойно Уляна відпустила страчча, воно стрибнуло й припало до води. Пило жадібно, важко дихаючи; після першого ковтка зітхнуло з полегкістю, після другого — усміхнулося, після третього коротко засміялося. 

Озирнулося на Ярого й Уляну з подивом, наче не розуміло, хто вони і звідки тут узялися. 

В ту хвилину над їхніми головами — гам, де стіни урвища уже ледь не зросталися одна з одною, — забриніло підсилене луною гарчання і рипіння коліс, ляскання батога і цокіт ратиць та пазурів. 

— Стрибайте, — наказала їм лисиця. — Доки не пізно. 

Пірнули вони, міцно тримаючись за руки, і потік поніс їх уперед. Вже занурюючись у воду, побачив Ярий на мить під плотом дивне: довгу шию у зморшках, дзьобату голову, лапу з перетинками. Голова повільно висувалася з-під панцира і, вивернувшись, здіймалася вгору — туди, де сиділо, хлебчучи воду, страчча… 

Однак не був Ярий певен, чи все це йому не примарилось. Закрутило їх з Уляною, не знав він уже, де гора, де низ, — і думав лише про те, аби втримати її і не загубити мішок з мечем та галузкою. І не розкрити рота. І не вгатитися плечем чи головою об камінь.

Тримався Ярий скільки міг. Потім відчув, що падає в чорну мулавину, у безвість, у ніщо. 

От-от загинув би, та якраз тоді смикнуло його щось за руку. Поплив він, хоч і не мав уже сил пливти, хоч не розумів, куди, власне, пливе. 

А потім виринув посеред широкої річки, тихої й спокійної. Не кам'яні схили, а всіяне зірками небо було в нього над головою, і вода тут була звичайнісінька, пахло від неї лише річкою, і тиша стояла така — аж чути було, як десь віддалік скинулася риба. Десь сюрчали цвіркуни, а значить, і берег був поряд. 

Відчув Ярий, як щось торкнулося його лівого плеча, озирнувся — побачив Уляну. Була вона схвильована, однак жива й здорова. 

Кивнули вони одне одному — і не тому тільки, що досі тримав Ярий у роті жука-жаринку. Просто часом будь-які слова стають зайві. 

Торкнулося щось правого плеча, глянув Ярий, побачив вінок зі свічкою, а далі — ще й ще. Пливли вони но нічній річці, немов зірки по небу; всі — до невеличкого острова. 

Попливли туди й Уляна з Ярим. Вийшли на берег, почули шарудіння, і шурхіт, і стукіт, і тріпотіння, й немов притлумлений шепіт. А потім побачили галявину, і на ній — розкладене багаття, холодне горно, відро з водою, ковадло. Поряд лежали кліщі, ручний міх та молот. 

А на деревах, що височіли над галявиною, погойдувалися клітки, і в кожній було по пташці. Сиділи там жайворонки і дикі голуби, снігурі й лас тівки, зозулі, трясогузки, синички, кулики, дрозди й вивільги. 

— Звідки їх стільки взялося? — здивувалася Уляна. 

— Я мав трохи часу, — відповів їй, виходячи з тіней Перевізник. Був він без сорочки, у самих шкіряних штанах. Довге сиве волосся перехопив стрічкою, бороду заплів у три кіски, а на лобі й щоках намалював попелом спіральні візерунки. 

Сказав він: 

— Поки мандрували ви Чорноліссям, тут минуло три дні. Досить, щоб перевезти на острів кілька кліток з пташками. 

Він поглянув на них, наче хотів у чомусь пересвідчитись; кивнув сам до себе. Промовив: 

— Добре, що ви встигли повернутися. Ще трохи — і було б запізно. Давайте мені те, по що ходили, а самі перевдягайтесь і сідайте грітися до вогнища. Про все інше я подбаю. 

Золотого хруща від Ярого він прийняв спокійно, наче то був звичайнісінький жук: посадив собі на лікоть та й присів перед горном, щоб скласти туди дрова. А хрущ повз собі по засмаглій шкірі Перевізника, навіть не намагаючись утекти. 

Тим часом перевдяглися Ярий з Уляною у спіднє й сорочки, що їх привіз разом із клітками старий. Передав Ярий Перевізникові галузку, і хоч та відсиріла, старий слова не сказав. Спокійнісінько поламав її на менші та й поклав у горно на дрова. 

Спитав Ярий: 

— Невже… нічого ти не бачиш і не чуєш? 

Перевізник тільки плечима стенув: 

— Як і інші Дерева, Прадуб проростає крізь світи й часи. І коріння його, і листя сповнене ними — минулими, прийдешніми, втіленими й невтіленими. Кажуть, що десь, колись народився Міцний, здатний врятувати водночас усіх, однак я — не він: рятую лише тих, кого можу. І плачу за це ту ціну, яку можу заплатити. 

Зняв він хруща-жаринку зі свого плеча, обережно поклав на уламки галузки. І хоч які вологі ті були — зайнялися одразу, спалахнули яскравим жовтогарячим полум'ям. 

Спалахнув і сам хрущ, от тільки не здимів, як у печі пані Брамниці, — ні, почав він маліти й танути, стікаючи золотим струмком. За мить лежала у вогні вже лялечка хруща, а потім — личинка,

1 ... 21 22 23 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія"