Марія Люта - Наречена для дракона, Марія Люта
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
В аудиторії запанувала мертва тиша. Всі дивилися на мене. Прокльонами не обсипали - і то прогрес. Все ж таки загроза Франка подіяла безвідмовно. Треба буде подякувати йому хоч якось. А то ще й образила хлопця на рівному місці.
Викладача ще не було. Дивно, містер Зельман ніколи раніше не запізнювався, а пара вже хвилин п'ять як почалася...
Присіла на своє звичне місце – сусідка демонстративно відсунулась від мене, але змовчала. Ну і нехай. Я відкрила підручник з ББП і поринула у читання - сьогодні в нас останньою парою був саме цей ненависний предмет і незрозуміло, як усе складеться з моїм "хвостом".
Я, відгородившись від зовнішнього шуму, з головою поринула в теорію побудови бойових заклинань, хоча проблем з теорією у мене не було, інша справа з практикою... Коли я ж відірвала погляд від підручника, то зіткнулася з парою небесно-блакитних очей... лорда Лея. Новий викладач ББП? Стоп, не могла ж я цілий день пропустити!
Я озирнулася: всі знову дивилися на мене. Що відбувається?
- Містрес Анно, ви так захопилися підручником, що спеціально для вас повторю: містер Зельман був відсторонений Ректором Габріелем без права відновлення, - це лорд Лей сказав, дивлячись мені в очі, потім повернувся до всіх. - Нового викладача Історії магії буде призначено вже сьогодні, а зараз у вас вільний час, який, я сподіваюся, ви проведете в бібліотеці, готуючись до наступних пар.
Усі дружно погодилися, почали збиратися і поспішно залишати аудиторію. Дівчата невдоволено зашушукалися, засмучені раптовим звільненням Зельмана - викладач Історії магії подобався багатьом адепткам, адже він був молодим, миловидним, а головне - умів гарно говорити, перетворюючи історію магії на історію своїх особистих пригод. Варто зазначити, що хлопці його ненавиділи, вважаючи хвальком. Я ж новину сприйняла прохолодно, бо ні викладач, ні предмет особливо мене не хвилювали.
Я дочитала абзац та піднялася однією з останніх.
- Містрес Анно? - окликнув мене лорд Лей.
- Так, сер?
- Залиштеся, будь ласка.
Ну ось, він уже, напевно, знає про мій "хвіст". Я повільно підійшла до викладацького столу.
- Сідайте.
Я мовчки сіла.
- Вас не цікавить, чому Габріель звільнив містера Зельмана?
Я знизала плечима. А це нормально, що лорд Лей називає Ректора просто на ім'я, спілкуючись зі студенткою?
- А повинно?
– Це через вас. Він проговорився деяким спудеям про результати Огляду.
Я спалахнула червоним, але взяла себе в руки. Схоже, тепер кожен думатиме, що саме йому про це можна говорити.
– Я не знала, що результати засекречені.
- Так, Габріель так вирішив.
Що ж, його прагнення були благородними, але хіба від цього мені легше?
Що я мала відповісти? Я промовчала. Мовчав і лорд Лей.
– Як вам взагалі в Академії? У вас є близькі друзі? Вам не самотньо вечорами?
Що!? До чого це запитання? Взагалі-то саме він тут новенький. Чи він пропонує мені свою близьку "дружбу", щоб скрасити мої вечори? Вирішив, що якщо я не цнотлива, то і йому можна!?
- Та як ви смієте!? - обурено підхопилася я.
- Ви про що!? - здивувався лорд Лей, а потім, мабуть, простежив за траєкторією моїх думок. - Ні, ні! Ви мене неправильно зрозуміли! Я лише переживаю, чи хтось зможе підтримати вас. Адже коли немає когось, з ким можна про все поговорити, то й з глузду з'їхати можна! У вас є друзі?
- Дякую за турботу, - трохи заспокоїлася я. Схоже, він справді не мав нічого поганого на увазі. - У мене є Ребекка, ви вже знайомі.
Лорд Лей кивнув головою. А потім ні з того ні з цього сказав:
- Гарний медальйон. І потужний артефакт, шорсткий трохи, правда, але його робили з любов'ю та спеціально для вас.
Я стиснула підвіску в кулаці
- Так, це моя найкраща подруга зробила.
- Ребекка?
- Ні, Луїза, - відповіла обережно, дивуючись інтересу лорда. – Вона навчалася на факультеті артефакторики. І була найкращою.
- Адепткою? — допитувався лорд Лей. Я перервала б дивну розмову, але, здавалося, для чоловіка вона була дійсно важливою.
- Не тільки. Адепткою, дівчиною, подругою...
Чоловік відійшов до вікна:
- Чому ви кажете про неї в минулому часі? Щось трапилося?
- Її вбили дракони, - відповіла жорстко.
Лорд Лей здригнувся і сказав здавлено:
- Чому ви так вирішили? У вас є підстави так вважати?
– Ні. Але якби вона не поїхала на Відбір, то була б зараз живою, – відрізала я.
Викладач із ББП сів на стіл і важко опустив голову на руки:
- Ідіть, Анно.
Я залишила аудиторію у змішаних почуттях. Складалося враження, що лорд Лей хотів почути щось про Луїзу, ніби він був знайомий з нею і... відчував сильні почуття. Любив, а тепер убивається горем... Можливо, це її минулий шанувальник? Але чому я про нього нічого не чула?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наречена для дракона, Марія Люта», після закриття браузера.