Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Пригодницькі книги » У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна 📚 - Українською

Генрі Райдер Хаґґард - У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна

269
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна" автора Генрі Райдер Хаґґард. Жанр книги: Пригодницькі книги.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 206 207 208 ... 232
Перейти на сторінку:
заставши всіх разом, Гуда, мене й Умслопогаса, запитав нас, чи згодні ми бути присутніми на його весіллі?

Звичайно, ми погодилися і вирушили до молильні, де вже був Егон, який розлючено дивився на нас. Очевидно, він і Нілепта мали протилежну думку стосовно майбутньої церемонії. Егон рішуче відмовився вінчати королеву і не дозволяв зробити це іншому жерцю. Нілепта дуже розсердилася і заявила Егону, що вона, королева, вважається главою церкви, вимагала покори, і наполягає на цьому39.

Егон відмовився йти на церемонію, та Нілепта змусила його, так аргументуючи.

— Звичайно, я не можу страчувати великого жерця, — сказала вона, — оскільки в народі існує безглуздий забобон; я не можу навіть посадити тебе до в’язниці, бо підлеглі тобі жерці здіймуть крик і ревище на всю країну, але я можу примусити тебе стояти коло вівтаря сонця, не даючи тобі їсти, поки ти не повінчаєш нас! О, Егоне! Ти стоятимеш перед вівтарем і не одержиш нічого, окрім води, поки не отямишся!

А цього ранку Егон не встиг поснідати і був дуже голодний. З особистих інтересів він погодився, нарешті, повінчати закоханих, заявивши, що умиває руки і знімає з себе будь-яку відповідальність за це.

У супроводі двох улюблених прислужників з’явилася королева Нілепта, щаслива, з опущеними очима, одягнена в біле вбрання без жодних прикрас і вишивок. Вона не одягнула навіть золотих обручів, і мені здалося, що без них вона ще прекрасніша, як будь-яка справді чарівна жінка.

Вона низько присіла перед Куртісом, узяла його за руку і повела до вівтаря. Після хвилинної мовчанки вона вимовила чітко і голосно формулу, звичну в країні Цу-венді при укладенні шлюбів.

— Присягайся сонцем, що ти не візьмеш іншої жінки в дружини собі, якщо я сама не побажаю цього і не накажу їй прийти до тебе!

— Присягаюся! — відповідав сер Генрі, і додав англійською: — З мене позаочі досить і однієї!

Тоді Егон, який стояв біля вівтаря, вийшов наперед і забурмотів щось собі під носа так швидко, що я не міг розібрати. Очевидно, це було звернення до сонця, щоб воно благословило союз і нагородило його дітьми. Я помітив, що Нілепта уважно слухала кожне слово. Потім вона зізналася мені, що боялася Егона, який міг із нею зло пожартувати і виконати всі обряди, необхідні при розлученні подружжя. Зрештою, Егон запитав молодят, чи добровільно обирають вони одне одного/потім вони поцілувалися перед вівтарем, і весілля завершилося, всіх обрядів дотримано. Але мені здавалося, що чогось не вистачало, я дістав молитовник, який часто читав під час безсоння і возив його з собою всюди. Кілька років тому я віддав його своєму бідолашному синові Гаррі, а після його смерті взяв назад.

— Куртісе, — сказав я, — я, звичайно, не духовна особа, і не знаю, як вам видаватиметься моя пропозиція, та якщо королева згодна, я прочитаю вам англійську службу при одруженні. Адже це урочистий крок у вашому житті, і я вважаю, що його необхідно санкціонувати вашою власною релігією!

— Я думав уже про це, — підхопив він, — і дуже хочу цього! Мені здається, що я тільки наполовину повінчаний!

Нілепта не заперечила, розуміючи, що її чоловік хоче одружитися за звичаями своєї батьківщини. Я взявся за справу і прочитав усю службу, як умів. Коли я дійшов до слів: “Я, Генріх, беру тебе, Нілепту!” і “Я, Нілепта, беру тебе, Генріха!” — я переклав ці слова, і Нілепта чітко повторила їх за мною.

Сер Генрі зняв гладку золоту обручку з мізинця і надів на її палець. Ця обручка належала ще покійній матері Куртіса, і я мимоволі подумав, як здивувалася б поважна стара леді з Йоркшира, якби передбачила, що ЇЇ обручка буде надіта на руку Нілепти, королеви Цу-венді.

Що стосується Егона, він насилу стримувався під час другої церемонії і, поза сумнівом, з жахом думав про дев’яносто п’ять релігій, які зловісно миготіли перед його очима. Насправді він вважав мене своїм суперником і ненавидів мене! Врешті-решт, він пішов обурений, і я знав, що ми можемо чекати від нього найгіршого.

Потім ми з Гудом також пішли, з нами Умслопогас, і щаслива парочка залишилася на самоті. Ми почувалися вельми погано. Адже весілля — весела і приємна річ, та мій досвід свідчив, що часто воно відбивається важко на всіх, окрім двох зацікавлених людей! Весілля часто ламає давні звичаї, пориває існуючі узи; важко порушувати укорінені порядки! Так, сер Генрі, наймиліший і найкращий товариш у всьому світі, абсолютно змінився з часу свого весілля. Вічно — Нілепта: тут — Нілепта, там — Нілепта, з ранку до ночі все одна Нілепта, тільки вона одна в голові і в серці! Що стосується давніх друзів, звичайно, вони залишилися друзями, але молода дружина передбачливо старається відтіснити їх на другий план! Як не сумно, але це факт! Сер Генрі змінився; Нілепта — прекрасне, чарівне створіння, та я гадаю, їй хотілося дати нам зрозуміти, що вона вийшла заміж за Куртіса, а не Квотермейна, Гуда і К°. Та який сенс скаржитися і бурчати? Це цілком природно, і будь-яка заміжня жінка не завдасть собі клопоту пояснити це, а я — самозакоханий, заздрісний старий, хоч, сподіваюся, ніколи не

1 ... 206 207 208 ... 232
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна"