Юрій Миколайович Авдєєнко - Очікування шторму
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ми майже одного зросту? Ні. Це зачіска у неї висока. А плечима вона нижче за мене. І парфумів, чую, не пожаліла.
— Кравець, зігніть руку в лікті. Я сама візьму вас. Так буде зручніше.
Я згинаю руку, але, виявляється, не ту. Треба ліву, а я зігнув праву.
Ніжні у неї пальці. Цікаво, в усіх жінок отакі ніжні, теплі руки?
— Так справа не піде, Кравець! — примхливо промовляє вона і додає повчально: — Можна подумати, що ви ніколи не гуляли з дівчиною.
— Мила Клавдіє Іванівно, це було так давно, що я уже все забув.
Несподівано попереду пролунав постріл. Хтось страшно і голосно закричав «Тримай!». Вулицею назустріч нам, наздоганяючи свої тіні, бігли люди.
Поспішно заграла гармонія. Я бачив, наші хлопці подалися ліворуч, поступаючись комусь дорогою. Клавдія Іванівна потягла мене до огорожі. І обнявши за плечі, притулилася щокою до щоки. Вимогливо прошепотіла:
— Не стійте як стовп. Обніміть мене.
Це було сказано до речі: повз нас пробіг козак з клунком за спиною. Його переслідували два офіцери-піхотинці. Один із них був капітаном, погонів іншого я не розгледів. Офіцери на ходу стріляли з пістолетів. Біля нас капітан зупинився, прицілився. І козак упав на землю…
Той, другий, підібрав клунок, вистрелив у лежачого. Потім він підійшов до капітана, кивком указав у наш бік. Капітан був п'яний. Від нього тхнуло горілкою. Наблизившись до огорожі, він утупився в нас.
Клавдія Іванівна, як і раніше, обнімала мене. Я опустив руку в кишеню, де лежав револьвер. Але мені ще треба було дістати зброю, а мій противник тримав її в руці. Нарешті старанно і з зусиллям промовляючи слова, як це роблять добряче напідпитку люди, капітан запитав:
— Ви зараз що-небудь бачили, поручику?
— Ні. Не бачив нічого.
— А де ваш кашкет?
— Я загубив його, пане капітан.
— Візьміть мій, — з щедрістю п'яного запропонував він.
— Не можу дозволити таку вільність.
— «Вільність!» — передражнив капітан. — Дуже не захоплюйтеся, поручику, в цьому позаштатному місті лютує трипер! — Він хтиво хихикнув і нетвердо повернувся кругом.
Вони пішли.
Ми полегшено зітхнули. Тепер не було потреби обнімати одне одного за плечі. І Клавдія Іванівна відсторонилася од мене.
— Побігли, — запропонував я.
— Страшно? — запитала вона.
— Моторошно.
— Мені також. Але бігти не можна. Ходімо швидким кроком.
Вона мислила спокійно і послідовно, ця загадкова дівчина, яку я кілька годин тому безжально вдарив кришкою од корзини. Чи не дуже? Я запитав про це. Вона відповіла:
— Ні. І ваше щастя, що я остовпіла.
— Смішно. Я щасливий.
Тепер, коли ми йшли швидко, їй незручно було тримати мене під руку. І ми просто ступали поруч. Враз я зрозумів, що соромлюся цієї дівчини. Хвилююся в її присутності…
Постаті наших друзів бовваніли попереду. Хлопці йшли, обнявшись і похитуючись. І, звичайно, їх легко було сприйняти за підпилу компанію. Клавдія Іванівна зойкнула:
— Господи, хоч би мій лікар був удома.
Не думаю, що там, на небесах, почули її прохання, але ще з вулиці ми побачили освітлене вікно. Плеснувши у долоні, Клавдія Іванівна радісно, немов маленька дівчинка, вигукнула:
— Нам пощастило!
Я не сумнівався, що ми знову прийшли до того самого будинку, куди вдень я приніс на собі гранати, прикриті порцеляною.
Але саду я не пізнавав. Це був сад у місячному сяйві. Здавалося, на деревах замість звичайних яблук та груш тут ростуть маленькі місяці.
Семен, той, із гармонією, лишився біля хвіртки:
— Ви проходьте. А мені Матвій звелів доглядати за вулицею.
Клавдія Іванівна випередила усіх. У неї ключі.
Рипнули дошки. А кроки стали глухішими — у передпокої доріжка. Пляма світла впала перед ґанком, ніби хто викинув оберемок жовтої соломи: витирайте ноги.
Застогнав Згорихата. Очевидно, немає у нього сил іти на східці. Взяли Миколу ми утрьох — під коліна, за пояс, я голову підтримував — та й унесли в дім, у ту кімнату, де рояль. Поклали на диван.
Під стелею люстра кришталем виблискує. Рояль, аристократ, у кутку причаївся, поглядає в наш бік спідлоба. А Згорихата підгорнув під себе ковдру, важко дихає. Треба, отже, з лікарем поспішати. Вибігаю на терасу. А двері до сусідньої кімнати наполовину скляні. Світло у кімнаті яскраво горить. І бачу там… капітана Долинського.
10. Руйнування і творення
Долинського не дуже розстроїла, не дуже налякала пожежа у власній резиденції. Безвідповідальність і розпущеність багатьох нижчих, а часом і високопоставлених чинів нерідко призводили і до ще згубніших наслідків, ніж короткочасна паніка і вісім метрів згорілих шпалер. Причиною подібних бід було, зрозуміло, не надмірне захоплення самогоном і місцевими кавказькими винами, не лінощі і зневага до елементарних правил людського співжиття, а катастрофічно явне падіння воїнського духу.
Воїнський дух та його магічний вплив на боєздатність армії з давніх-давен були предметом розмов великих умів і фахівців у галузі воєнного мистецтва. Не тільки з особистої зацікавленості, але й завдяки службовій необхідності капітанові Долинському довелося прочитати чимало праць на цю тему. Та ба, жодне читання статей і трактатів, жодні найгарячіші дискусії неспроможні замінити безпосередній контакт з реальним життям. Наперекір численним твердженням, падіння воїнського духу починалося не від побоювання смерті, не від небажання воювати, що
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Очікування шторму», після закриття браузера.