Олександр Степанович Дерманський - Володар Макуци, або Пригоди Вужа Ониська
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ні, мені тут робити нічого. Вам цілу цистерну треба…
Тільки він не так сказав, а якоюсь особливою мовою, матюкальською чи що. Така дивна мова — більшість слів незрозумілі. Його за ту мову, мабуть, і охрестили Бараном.
А потім я пастися пішов. Не знаю, чим там усе скінчилось, але до зоопарку тепер Черешню не повезуть.
Друзі слухали і не знали, радіти їм за Черешню чи дивуватися. Коли це бачать — вантажівка від села край луки їде, а на кузові — Черешня.
— Ой! — скрикнула Одарочка. — Таки везуть.
— Тримайтеся! — гукнув Гнідий. — Зараз наздоженемо!
Він загалопував за машиною. Всі його пасажири, як могли, трималися за гриву. А Джек вигукував:
— Ц-це же… с… справжнє ро-ро-родео!
Коли кінь наздогнав вантажівку, Черешня дуже зраділа, побачивши на спині в жеребця своїх друзів.
— Давайте сюди! — гукнула вона і подала їм свого довгого хвоста.
Всі повидряпувалися по хвості до корови.
— Знаєте, я така рада вас бачити, друзі! — посміхалася Черешня.
— Яка мужність! — захоплено вигукнув Кузя. — Такий драматичний момент життя, а ти не втрачаєш гарного настрою. Я обов’язково напишу про твій героїзм пісню.
— Ти про що це? — округлила очі корова.
— А хіба тебе везуть не до зоопарку? — спитала Евридіка.
— Ой! Я ж забула, ви нічого, знаєте, не знаєте.
— Чому це не знаємо? Гнідий нам дещо розказав, — заперечив Онисько.
— Але ж не все. Він пішов, коли почалося найцікавіше.
— То куди ж тебе все-таки везуть? — не терпілося дізнатися Одарочці.
— У місто, — гордо повідомила Черешня, — але, знаєте, не туди, куди раніше хотіли, а на ВДНГ.
— Це ти, часом, не матюкальською мовою сказала оте венеге? — спитав Онисько.
— Пояснюю: мене везуть на Виставку досягнень народного господарства, скорочено — ВДНГ.
— А там те… як його… не тю-тю? — насторожено спитав Кузя.
— Там ого-го! — поважно відповіла корова.
— То розкажи нам, — попросив Онисько, — що з тобою трапилося, чого Гнідий не бачив? Чого ти такого досягла?
— Гаразд. Сподіваюся, що встигну закінчити розповідь, поки виїдемо на дорогу.
— А навіщо поспішати? — знизав плечима Джек.
— Бо на дорогу вантажівка виїде під самим лісом. Вам же до лісу потрібно?
— І справді, — погодився жук. — Ну, то розказуй швидше.
Розділ X,розказаний Черешнею, у якому друзі дізнаються про решту пригод корови, Кузя співає пісню про її очі, а прощання відкладається до вечора
— Отже, завдяки вам, друзі, пішло в мене молоко. Не просто пішло, знаєте, а можна сказати, поперло.
…Коли в молоковозі цистерна була майже повна, господар знову подзвонив на маслозавод і викликав ще один молоковоз. Директор заводу другу машину надіслав і в Академію наук зателефонував: незвичайна корова, мовляв, приїдьте подивіться.
Я, знаєте, відчуваю, що вже молока менше в мені, проте зупинити його не можу.
Прибув молоковоз, примчав професор з Академії наук, розумний — страх, в окулярах, а за ним, знаєте, журналістів із телебачення з камерами понаїхало повен двір.
Професор походив кругом мене, в очі мені, знаєте, ліхтариком посвітив, у рота зазирнув, вим’я помацав… потім щось задоволено занотував у товстий блокнот, оправлений шкірою, й почав допомагати молоко до цистерни носити.
Телевізійники знімали мене з усіх боків. Деякі в дядька Степана інтерв’ю брали, про мій раціон розпитували, дехто жмені під струмені молока підставляв і куштував його. Хвалили, знаєте…
Потім пофесор сказав, що у мене якийсь, знаєте, там синдром, рідкісне явище, коли молоко не згортається. Тому він зробив мені спеціальний укол.
Через деякий час ліки, знаєте, почали діяти — з дійок спочатку полилася сметана, потім полізло хвилястими стружками масло, а згодом воно й зовсім на плавлений сирок «Дружба» перетворилося, й дійки тією «Дружбою» закупорило. Молоко нарешті зупинилося.
Хряк і Хрюндик на це такими, знаєте, зажуреними очима дивилися. Мабуть шкодували, що не можуть нових ласощів скуштувати — нема вже куди.
Усі, знаєте, зітхнули полегшено, а дядько Степан навіть спітніле чоло рукавом утер. Це вам не жарт, знаєте, — цілу ніч молоко носити. Тільки наші кабанчики, видно, були незадоволені тим, як розгорнулися події. Вони ж думали, що тепер щодня молоко з підлоги хлебтатимуть. Але навіть хрокнути на знак протесту вже не могли — так переїли.
Усі хотіли вже розходитися у справах, аж тут один кореспондент каже:
— Я випив зараз молока — і в мене нежить страшний пройшов. Я його тиждень нічим вилікувати не міг, відколи застудився минулих вихідних на риболовлі, а тут — як рукою зняло.
Професор давай аналіз молока проводити. І знайшов, знаєте, в ньому якусь речовину, що нежить зі світу зводить. Ось так. Це ж через ваші гірчичники, знаєте…
Зрадів надзвичайно професор, підійшов до мого хазяїна й каже:
— На ВДНГ вашу корову відправляємо. Негайно.
— Добре, — погодився хазяїн, — я все одно вже машину до міста замовив.
Приїхала машина, мені допомогли залізти в кузов — сам професор підсаджував, — а далі ви все знаєте.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар Макуци, або Пригоди Вужа Ониська», після закриття браузера.