Alina Pero - Агент Купідон, або Несподіване кохання Саші, Alina Pero
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Кирило не відповідав.
Я дивилася на екран телефона, де моє повідомлення все ще висіло без реакції, і відчувала дивну порожнечу. Зазвичай він відписував швидко – або жартом, або саркастичним коментарем, а тепер… тиша.
Може, зайнятий? Може, десь у справах?
Але ж я знаю Кирила. Його головна «справа» – контролювати моє особисте життя, навіть коли я цього не прошу. Тож куди він пропав зараз, коли я дійсно хотіла з ним поговорити?
Я зітхнула і відклала телефон.
Через годину, коли я вже встигла тричі змінити наряд для лекції про Фіцджеральда, він нарешті відписав.
Кирило: Ну нарешті! А то я вже думав, що моя місія агента Купідона повністю провалена.
Я фиркнула.
Я: Ще не вечір.
Кирило: Ти що, плануєш ще й вечірню програму?
Я: Ярослав запросив мене на лекцію в «Літері».
Кілька хвилин він не відповідав, а потім:
Кирило: І тобі не здається, що це вже трохи схоже на побачення?
Я задумалася. Ні, це ж просто лекція. Дружня зустріч.
Я: Це не побачення.
Кирило: Так-так, скажеш мені потім, як він на тебе дивився. ;)
Я закотила очі. Нічого він не розуміє.
«Літера» виявилася атмосферним місцем – простора зала, стіни, оббиті темним деревом, і величезні книжкові полиці, що сягали майже до стелі. У кутку грала джазова музика, що одразу створювала правильний настрій.
Ярослав чекав біля входу. На ньому була темна сорочка з підсуканими рукавами, і в ньому було щось… невимушене. Легкість, яка мене злегка дратувала, бо в мене самої в голові був хаос.
— Я хвилювалася, що запізнюся, — сказала я, хоча прибула хвилин на десять раніше.
— Ну, тепер я бачу, що ти відповідальна. — Він усміхнувся і підморгнув.
Я на автоматі поправила волосся.
— Що, як лекція виявиться нудною? — запитала я, коли ми зайшли всередину.
— Тоді знайдемо, як її покращити, — невимушено відповів Ярослав і вказав на столик у кутку. — Йдемо?
Лекція справді виявилася цікавою – спікер захоплено розповідав про життя і творчість Фіцджеральда, його складні стосунки з Зельдою і про те, як особисті драми письменника вплинули на його романи.
Я кивала, робила нотатки, але думками періодично поверталася до розмови з Кирилом. «Не побачення», казала я? То чому я так напружено стежу за кожним своїм словом і рухом?
Ярослав, здається, не відчував жодної напруги. Він уважно слухав лектора, а іноді кидав у мій бік короткі коментарі:
— Ось чому «Великий Гетсбі» такий трагічний… Ти читала?
— Так. Але більше люблю короткі оповідання.
— «Великий Гетсбі». Це така… розкішна меланхолія.
Я підняла брови.
— «Розкішна меланхолія»? Гарно сказано.
— Ну, я ж письменник.
Його усмішка змусила мене усміхнутися у відповідь.
Я спіймала себе на думці, що почуваюся… приємно. Легко. Якби Кирило був тут, він би точно сказав щось на кшталт: «Ага, ну так, це не побачення, звісно ж».
Я вирішила поки не думати про це.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Агент Купідон, або Несподіване кохання Саші, Alina Pero», після закриття браузера.