Олена Гриб - Гра в чужу брехню, Олена Гриб
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
/Кажуть, у світі Смерті живе стає мертвим, а мертве – живим. Я бачив тих, хто повернувся… І я пам'ятаю їх уже кілька століть.
«Перші сто років при дворі Веллійської імперії», Бест Влайський/
До вечора пристрасті навколо будинків, що несподівано з'явилися на головному майдані міста, трохи вщухли. Кіратці спершу з войовничим кличем почали штурм чотиричешової огорожі, та незабаром дізналися, що за «сюрприз» варто дякувати їхньому майбутньому королю, похнюпились і тихо забралися геть крізь ворота. Тільки начальник міської варти невпевнено поцікавився, якої прибульці раси, всім своїм виглядом показуючи – чесну відповідь він знати зовсім не хоче.
– А ти як думаєш, красунчику? – проворкувала Зеліна, ненав'язливо підштовхуючи гостя до крісла і втретє наповнюючи його келих справжнім ландарським [12] вином. – Ми чудові люди… дивовижні… особливі… О, вже випив? Обожнюю рішучих чоловіків!
І хоча досі начальник варти вроди за собою не помічав, та й рішучість не ототожнював зі швидкістю поглинання випивки, зелені очі солодкоголосої красуні розтопили його зашкарубле серце. Так-так, саме очі – як чесна людина, старий служака дивився винятково в них, і зовсім не важливо, що огляд йому закривав вражаючий бюст, обтягнутий блискучою сріблястою тканиною.
Перш ніж Лін встигла швиденько погодувати господарство і вкотре пообіцяти самій собі позбутися корови (завелась вона, як і все інше, несподівано і невідворотно) за першого ж зручного випадку, а Карі, поминаючи недобрими словами невмілого принца, сяк-так відновив паркан, зробивши зламаний фонтан його опорною частиною, схвалення кіратської влади було отримано. Пан Джерінер, що успішно (за його словами) поєднував посади голови міста, начальника варти і верховного судді, був готовий співпрацювати. Та ще й як готовий!
Захистити гостей Кірату від зайвих турбот, допомогти з ремонтом, підказати, де майстерня кращого з кравців, позичити «на годинку» куховарку, особисто показати «прекрасній богині» місто – все це градоначальник-страж-суддя обіцяв на одному подиху. Ще трохи – і рудій, можливо, запропонували б стати господинею другого в Тойяні (після колишнього графського) палацу, але Зеліна змилосердилась і дозволила пану Джерінеру піти, зберігши залишки розуму.
Поки богиня «розмовляла», Марк пішов «дивитися місто». Карі хотів його зупинити, однак побачив у очах друга давно і, здавалося, назавжди згаслий вогник, і відступив. Випадки, коли сусід радів, метаморф міг перерахувати на пальцях. Ні, звісно, Марк частенько сміявся, але був у його веселості якийсь надрив. А ось так, виблискуючи, як новесенький чайник, і безглуздо розкидаючись усмішками… І це після того, як він щосили опирався поверненню до товариства, де новини розносяться швидше, ніж плітки в селі!
Марка немов підмінили. Він був щасливий і безтурботний, тому Карі посміхнувся і не став нагадувати другу, що в того є красуня-дружина. Судячи із зацікавленого погляду, яким Зеліна зустріла сивого, але міцного і сухорлявого начальника варти, ночувати одній їй не доведеться.
Богиня зникла, як тільки сіло сонце. Кинула наостанок: «Охорону поставила, вечеряти не буду» і вирушила розважатися. Зважаючи на завзяття, з яким вона до цього приміряла вбрання, повернутися Зеліна планувала не раніше коронації, та й то лише тому, що захід обіцяв бути кумедним – з її погляду.
Тому Лін із чоловіком, залишившись у компанії одне одного, перемили кістки сусідам, поміркували про пророцтва і пророків (дочка гончаря, забираючи батька, коли той отямився, відгукувалася про його одкровення з побожним несхваленням), про принца, про імператора… Виявилося, Його Величність – тема настільки нудна, що обидва заснули майже миттю, і спали б довго, якби не стукнули ворота, пропускаючи раннього гостя.
– Я сплю, – пробурмотів Карі, натягуючи ковдру на голову. – холодно…
Лін зітхнула, приготувалася видати довгу тираду про те, що метаморфам сон взагалі не потрібен, та й Початкові (вони ж Первісні) не мають бути такими розніженими, бо ж вони – чиста енергія, зодягнена в плоть… Але подивилася на його розпатлану маківку і мовчки почала одягатися.
Якби візитер був небезпечним, чоловік опинився б на ногах, перш ніж той торкнувся б воріт, – Карі відчував злість, спрямовану на його сім'ю, відчував ставлення. А так… Чарівниця посміхнулася, згадуючи, яких зусиль їй коштувало навчити метаморфа спати по-справжньому: не підхоплюватися за найменшого шуму, а насолоджуватися спокоєм ночі і затишком м'якого теплого ліжка. Виявляється, навіть настільки буденне задоволення вимагало навичок.
Червона сорочка, темні штани, високі чоботи – зустрічають за одягом, і Лін воліла, щоб язики місцевих пліткарів смакували її вбрання, а не обличчя. Щось підказувало – день чекає важкий, переодягнутися до коронації навряд чи вдасться.
Вона кинула останній погляд у дзеркало. Легко зітхнула, зачинила дверцята шафи, в якій виднівся краєчок розкішної сукні (зі справжнім оркським мереживом і перлами з Пустки!), що згодилася б для свята, але, на жаль, була незручною для порятунку принців чи здійснення пророцтв, і вийшла на ґанок, тихо причинивши двері. Чомусь хотілося, щоб гість засоромився свого раннього візиту і пішов геть…
Було прохолодно. Крапельки роси ще блищали в променях досвітнього сонця, а десь за огорожею вже щосили перемовлялися перехожі, чулися перестуки коліс і кінське іржання, голосно кричали слуги, намагаючись показати господарям, що роблять усе можливе, вибираючи кращий шлях до палацу.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра в чужу брехню, Олена Гриб», після закриття браузера.