Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Любовні романи » Дикое искушение, Стефані Амарал 📚 - Українською

Стефані Амарал - Дикое искушение, Стефані Амарал

193
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Дикое искушение" автора Стефані Амарал. Жанр книги: Любовні романи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 118
Перейти на сторінку:
могла понять беспокойства, кружащегося в моем животе.

Я не была готова встретиться с ним лицом к лицу, но рассчитывала на это.

Он должен был наблюдать за моей интеграцией. Дайте мне задания и помогите мне относительно проекта, над которым я собиралась работать. Я ничего не знала о здании Вертена, поэтому слонялась вокруг других людей, работающих вокруг меня, пытаясь выяснить как можно больше.

Но я чувствовала себя потерянной и одинокой в этой комнате, полной людей. Словно маленький ялик, дрейфующий в сильном и бушующем море.

Остаток утра я просидела за столом, глядя на экран и думая, что совершила ошибку, приняв эту работу. Было более чем ясно, что Лиам не хотел, чтобы я была здесь. Во время собеседования он не умалчивал об этом факте. А поскольку он был моим непосредственным руководителем, ему было достаточно легко найти способы меня уволить. Возможно, я просто теряла время, которого у меня не было.

К обеду я сидела в углу кафетерия одна и грызла бутерброд, который мне совсем не хотелось есть, в то время как теории об отсутствии Лиама роились в моей голове. Вся эта ситуация заставляла меня чувствовать себя неловко. Как будто у меня были большие проблемы, и я просто ждала, пока болезненные последствия настигнут меня и укусят меня за задницу.

Я так глубоко задумалась, что даже не заметила, что передо мной кто-то сидит.

— Привет… — голос девушки примерно моего возраста вывел меня из оцепенения, когда она помахала рукой перед моим лицом. — Есть кто-нибудь дома?

— Ой! Привет извини. Меня здесь не было, — неловко ответила я, потирая затылок.

— Да, твой разум на минуту покинул здание, а твое тело не получило памятки, — усмехнулась она. — Ты Джейми, верно? Я Элисон. Рада встрече.

— Да, я. Мне тоже приятно познакомиться, — я улыбнулась ей в ответ, пожав ей руку.

— Трудный первый день?

— Что-то вроде того.

— Извини, что вмешиваюсь в твои мысли, но, очевидно, миссис Паркер думает, что я — веселая и желанная собеседница стада.

Ее лицо осветилось улыбкой вместе с моим, когда ее маленькая шутка заставила меня почувствовать себя немного легче.

— Я до сих пор помню, каково это быть новенькой, как будто это было всего месяц назад. Это было всего месяц назад, — она прошептала последнюю часть, заставив мою улыбку стать шире. — Я подумала, что тебе не помешает друг. Плюс, ты единственная здесь, кто до сих пор не знает, что я немного не в себе.

Хруст в ее носу сломал последний барьер ткацкого станка, который упал на меня.

— Это было бы здорово, — засмеялась я. — Думаю, я приму твое предложение. Я могу справиться с безумием.

— Идеально, — Элисон наклонилась ближе, глядя в обе стороны, словно желая убедиться, что ее никто не услышит. — Тогда позволь мне познакомить тебя с офисными сплетнями. Кэти из ИТ определенно катается на сене с Алексом, помощником мистера Дорнье. Если тебе нужен выходной, йогурты в автомате почти всегда просрочены, так что это безопасная отговорка. И последнее, но не менее важное: Мишель, помощница звезд рекламы и поклонница Лиама номер один? Ее грудь такая же искусственная, как полиэстер, — выпалила она, прежде чем промолчать и кивнуть, широко раскрыв глаза, как блюдца, подтверждая все вышесказанное с фальшивым шокированным выражением лица.

Мы оба рассмеялись над ее театральными действиями, и благодаря этому мой день стал намного лучше. Она казалась дружелюбной, и ее откровенное лицо каким-то образом заставило меня почувствовать, что я могу ей доверять.

— Спасибо, мне это было нужно.

— Не надо благодарности. Честно говоря, мне бы тоже пригодился друг. Если ты знаешь кого-то, кто готов занять это место, дай мне знать, — Элисон подразнила меня, подмигнув.

Мы обменялись номерами телефонов и запланировали обед на оставшуюся часть недели. Надеюсь, она была такой же заслуживающей доверия, как выглядела. Наличие друга звучало потрясающе и могло дать мне чувство принадлежности, которого я так жаждала.

Я была в лучшем настроении, когда вышла из столовой и направилась к своему пустому столу. Однако это длилось недолго. Как бы я ни пыталась сосредоточиться на чем-то другом, закрытая дверь перед моим рабочим местом вернула меня обратно к Лиаму.

Он избегал меня или это было просто совпадение? Для тех, кто в это не верил, этот был довольно огромным, учитывая слона в лифте.

— Добрый день, мисс Харден, — мистер Дорнье стоял перед моим столом, раздраженно приподняв бровь, когда его подавляющее присутствие потрясло меня до глубины души. Я так задумалась, что не заметила его прибытия. Я вскочила на ноги, почти готовая отдать честь, стоя прямо, как солдат.

— Добрый день, господин Дорнье, — я улыбнулась, проглотив комок в горле.

— Где Лиам? — его голос был низким и наполнен суровым гневом отца, готового отругать своего сына.

— Я… хм… Его здесь нет.

— Я вижу это, мисс Харден. Можете ли вы сказать мне, где он?

Откуда мне знать? Это был тот импульсивный ответ, который я хотела дать. Вместо этого я оказалась в обороне.

— Я не видела его сегодня, но, насколько я поняла, в последнюю минуту в Департаменте строительства состоялась предварительная встреча.

Мистер Дорнье скрестил руки на груди, выражение его лица говорило мне, что он не верит в мою ложь. Он смотрел на меня слишком долго, возможно, ожидая, отступлю ли я от этого.

— Конечно, — наконец ответил он. — А ты?

— Я все еще знакомлюсь с проектом и встречаюсь со всеми.

— Разве тебе не следует быть с ним на этой встрече?

— Я бы ничем не помогла. Я пока ничего не знаю о проекте. Кроме того, я все еще занимаюсь с Мишель всеми документами по моему контракту.

Еще один долгий, пристальный взгляд изучал мое лицо, пока я пыталась найти другое место, чтобы посмотреть прямо в его острые, стальные глаза, в которых было больше вопросов, чем на полицейском допросе.

— Он угрожал тебе?

— Что? Нет! — наконец, в моем голосе не было колебаний. — Почему вы спросили об этом?

— Потому что я знаю своего сына. Пожалуйста, приходи ко мне, если…

— Вот ты где, Адриан, — позади него прохрипел глубокий голос, от которого у меня по спине пробежала пронзительная дрожь.

Мистер Дорнье повернулся к мужчине, открыв мне поле зрения. Я видела его раньше. Жуткий незнакомец сидел в зале ожидания перед собеседованием. Еще одна дрожь пробежала по моей коже при виде его ухмылки, направленной на меня.

Я не смогла бы забыть этого человека, даже если бы попыталась. У него был такой упадочный вид, как будто он разлагался еще до смерти. Вокруг все

1 ... 14 15 16 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дикое искушение, Стефані Амарал"