АнєчкаLB - Більше, ніж альстромерії. Менше, ніж скріпки, АнєчкаLB
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
– Ви оцінюєте всіх за одним випадком. Крім чуттєвої душевної організації, у комплекті мали додаватися людяність, усвідомленість, відповідальність.
– Ось цього набору було б цілком достатньо. Щоб люди були людьми. До чого всі ці марнослівні, але заримовані зізнання й обіцянки, коли вчинки та поведінка суперечать сенсу в цих романсах?
– Я зрозумів.
– Що саме?
– Що після того випадку будь-який красивий прояв чиїхось почуттів ви будете порівнювати із недолугим залицяльником вашої сусідки.
– Знову це «красиво»! Негарна, але добра, турботлива, відповідальна чи душевна людина нікому не потрібна?
Дівчина різко притихла, насупилася і потерла долонею свій лікоть.
– Щось не так?
Момент холоду в розмові. Так можна легко замерзнути у цей пізній вечір.
– Не звертайте уваги. Продовжуйте.
– Я говорив трохи про інше. Доброта – це красиво. Турбота – це красиво. Душевність – це красиво. Прояви любові – дуже красиво. Камінці у воду – теж красиво. А знаєте, що ще важливо? Швидкість. Ось ви, з якою швидкістю йдете по життю? Чи встигаєте ви, роблячи свій стрімкий крок, розгледіти на шляху пишність у своїх днях? Чи женетеся за недосяжним? Як швидко ви тікаєте від серйозного або навпаки непотрібного?
– Швидкість? Я майже не рухаюся. Це життя тікає. Я за ним не встигаю. Але я за ним і не женуся. Стою на місці та радію довкіллю, – співрозмовниця опустила очі.
Холодно стає не тільки у розмові. Пальці дівчини тремтять від охолодженого вечірнього вітру. І від хвилювання, напевно.
– Може, продовжимо наше спілкування іншим разом? – запитав супутник. – Уже пізно і ви, по-моєму, зовсім змерзли.
«Ні. Стійте. Ще ж уся ніч попереду! Ніч середи. Не залишайте мене одну!»
– Ви поспішаєте? – боязко запитала Пейперкліп.
– Поспішаю? – зам’явся співрозмовник. – Ні. Взагалі-то, не поспішаю. Але... Ніч, нібито.
– Саме так!
– Вам не потрібно додому?
– Ви мені потрібні.
– Ви хочете й далі безцільно ходити вулицями?
– Можна і так.
– Але холодно ж.
– Ну і нехай. Зате я не одна.
– Це так... але...
– Будь ласка, побудьте зі мною до світанку.
Бастьєн одразу не відповів. Не даючи шансів тиші, Пейперкліп знову заговорила:
– Це дуже важливо. Якщо, звісно, у вас є така можливість.
Дівчина заплющила очі й затихла.
– Я залишуся. Не хвилюйтеся, – м’яко погодився супутник. – Що ж ми робитимемо до ранку?
– Можемо піти до мене у кімнату. Я пригощу вас гарячим молоком із карамельною вафлею. Вам сподобається.
– Ви не боїтеся запрошувати мене вночі до себе додому? – здивувався молодий чоловік.
– Вас – ні.
– Але я ж незнайомець.
– Ви... Загалом, я не боюся вас. Хоча багато чого боюся.
– Але не мене.
– Ні.
– Цікаво.
Супутники підійшли до будинку, де на вікнах танцювали жовті штори. В єдиному освітленому вікні. Адже господиня своєї кімнати ніколи не вимикає світло в темний час доби.
Молоді люди піднялися сходами.
– Будь ласка, нахиляйте голову в дверному отворі, щоб не пошкодити мереживну павутину.
Гість на мить застиг.
– Ви завжди нахиляєтеся, виходячи і заходячи додому тільки тому, що там павутина?
– Звичайно. Я бачила, як павучок її плів. Він же так старався. Хіба можна нешанобливо ставитися до чужої праці? Талановитий декоратор на свій смак прикрасив мої двері. Я йому дуже вдячна за його турботу.
Молоді люди трохи присіли, проходячи повз павутиння, і увійшли в кімнату. На очі Бастьєну одразу потрапила розбита чашка, що лежала на столі.
– «Розірвана куртка», «розбита чашка», «зламаний велосипед»? – пригадав уривок розмови супроводжуючий.
– Не звертайте уваги.
– І ви не збираєтеся її викидати?
– Що ви! Ні, звісно. Вона, немов ласкава подруга, поїла мене смачними напоями. Вона ж не винна, що У її випадково скинув на підлогу. Мало того, що вона постраждала, так її ще й викинути? Чи ж так поводяться з тими, хто робив нам так багато хорошого?
Дівчина зачинила за гостем двері і запропонувала йому стілець.
– У? – перепитав візитер.
– У – це мій сусід по кімнаті, – господиня обережно підняла ковдру на ліжку, представивши увазі гостя сіренький клубочок.
– Чому в нього таке ім’я? – Бастьєн сів на запропонований стілець.
– Ця літера нагадує мені його довгі вушка і маленький хвостик. Хіба не схоже?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Більше, ніж альстромерії. Менше, ніж скріпки, АнєчкаLB», після закриття браузера.