Ерін Моргенштерн - Нічний цирк
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Для чого служить ваш записник? — питає Ізобель. — Я не хочу випитувати, просто мені це здалося цікавим. Сподіваюся, ви пробачите мені те, що я його погортала.
— Ви щойно дозволили мені порозглядати ваші карти, тож ми квити, — пропонує рішення хлопець. — Але, боюся, той записник — значно складніша річ, і не так просто пояснити Щось про нього чи повірити в це.
— Я можу повірити багато в що, — запевняє Ізобель. Марко не відповідає, але роздивляється дівчину так само пильно, як щойно дивився на її карти. Ізобель витримує цей погляд і не відвертає очей.
Це занадто спокусливо. Знайти когось, хто хоча б трохи розуміє світ, у якому він живе мало не все своє життя. Юнак знає, що мав би втриматися від цієї забаганки, але він не в змозі.
— Я можу вам показати, якщо забажаєте, — пропонує він за мить.
— Залюбки, — радо погоджується Ізобель.
Вони допивають вино, і Марко розраховується з жінкою за барною стійкою. Він надіває на голову котелок і бере Ізобель під руку. Пара виходить із затишку кав’ярні, щоб знову потрапити під дощ.
Марко рвучко зупиняється посеред наступного кварталу, навпроти великого, захованого за ґратами внутрішнього дворика. Від вулиці його відділяє арка між вимощеними сірим каменем стінами.
— Це згодиться, — вирішує Марко. Він відводить Ізобель із хідника вглиб арки й ставить дівчину так, що вона притуляється спиною до холодного вогкого каміння. Сам юнак стає навпроти неї, так близько, що дівчина бачить кожну краплю дощу на крисах його капелюха.
— Згодиться для чого? — запитує дівчина, і її голос тремтить від хвилювання. Навколо них досі стугонить дощ, і їм немає куди податися. Марко лише зводить убрану в рукавичку долоню, зосередившись на дощі та стіні за дівочою головою.
Він ніколи не мав на кому попрактикуватися, тож не певний, чи впорається.
— Ви довіряєте мені, міс Мартін? — питає хлопець, вдивляючись у неї тим самим уважним поглядом, що й у кав’ярні. Лише цього разу його очі знаходяться за кілька дюймів від її.
— Так, — відповідає Ізобель, не вагаючись.
— Гаразд, — задоволено каже Марко і, квапливо підвівши руки, прикриває ними дівчині очі.
* * *Здригнувшись, Ізобель завмирає. Його долоні затуляють їй очі, вона нічого не бачить і лише відчуває на обличчі вологу шкіру рукавичок. Дівчина тремтить, сама не певна, від холоду чи дощу. Якийсь голос шепоче їй просто у вухо слова, котрі не вдається розібрати чи зрозуміти. Раптом вона більше не чує, як порощить дощ, а кам’яна стіна за спиною здається шорсткою, хоча ще мить тому була гладенькою. Темрява потрохи розсіюється, і Марко опускає руки.
Кліпаючи від яскравого світла, Ізобель спочатку помічає навпроти себе Марко, але щось у ньому змінилося. На капелюсі більше немає крапель. Дощових крапель узагалі більше немає; натомість усе навколо хлопця залите м’яким сонячним сяйвом. Та не це змушує Ізобель роззявити від здивування рота.
Вона дивується від того, що вони стоять посеред лісу, і її спина притискається до велетенського стовбура предковічного дерева. Навколо ростуть інші голі чорні дерева, а їхні гілки тягнуться до яскравої небесної блакиті вгорі. Землю вкриває легкий шар снігу, що іскриться та сяє в сонячних променях. Чудовий зимовий день, і за кілометри довкола не видно жодного будинку, лише вкритий снігом і деревами простір. На сусідньому дереві заспівала пташка, і десь звіддалік їй відповіла інша.
Ізобель спантеличена. Усе це по-справжньому. Вона шкірою відчуває тепло сонця, а пальцями — кору дерев. Можна торкнутися холодного снігу, до того ж дівчина помічає, що сукня вже висхла. І навіть повітря, котрим вона дихає на повні груди, нічим не нагадує лондонський смог — це, безсумнівно, свіже сільське повітря. Цього не може бути, але все відбувається насправді.
— Це неможливо, — каже вона, повертаючись до Марко. Він Усміхається, і очі його мерехтять у променях зимового сонця.
— Немає нічого неможливого, — відповідає юнак, і Ізобель заливається дзвінким і радісним дитячим сміхом.
Мільйон запитань юрмиться в її голові, але дівчина не може сформулювати жодного. І раптом у пам’яті постає чітке зображення карти Le Bateleur.
— Ти чарівник, — каже вона.
— Гадаю, так мене ще ніхто не називав, — відгукується Марко. Ізобель знову сміється й не припиняє, навіть коли він нахиляється та цілує її.
У небі кружляє кілька пташок, а вітерець грається гілками дерев.
Перехожим на лондонській вулиці, де стрімко темнішає, нічого не видається дивним. Це лише юні закохані цілуються під дощем.
ШахрайствоЛипень — листопад 1884
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний цирк», після закриття браузера.