Брет Істон Елліс - Американський психопат
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Дякую, Патріку. Це дуже мило.
— Кицю, — попереджаю я. — Ти зустрічаєшся з найбільшим на весь Нью-Йорк вилупком.
— Ти так кажеш, наче я не знаю, — позіхає Сінді.
— Кицю, ти зустрічаєшся з неадекватним, зовсім неадекватним вилупком.
— Ти знав, що у Гемліна — шість телевізорів та сім відеомагнітофонів?
— Він хоч колись займається на гребному тренажері, який я йому подарував? — мені справді цікаво.
— Стоїть без діла, — каже Сінді. — Зовсім без діла.
— Кицю, він вилупок.
— Припини називати мене кицею, — роздратовано каже вона.
— Послухай, Сінді, якби в тебе був вибір, почитати «WWD» чи… — я змовкаю, бо не певен, що саме взагалі збирався сказати. — Слухай, сьогодні є щось цікаве? Щось не надто… бурхливе?
— Чого ти хочеш, Патріку? — зітхає Сінді.
— Я хочу миру, любові, дружби, розуміння, — холодно кажу я.
— Чого-ти-хочеш? — перепитує вона.
— Чому б вам обом не піти з нами?
— У нас інші плани.
— Гемлін уже забронював той клятий столик! — ображено кричу я.
— То й скористайтесь ним.
— Так, може, ти підеш з нами? — хтиво питаю я. — Кинь того вилупка десь у «Хуаніти».
— Здається, цю вечерю я пропущу, — каже Сінді. — Вибачся за мене перед «хлопцями».
— Але ж ми йдемо в «Кактус», тобто бар «Зевс», — кажу я, дещо збентежений. — Ні, в «Кактус».
— Ви що, серйозно туди зібралися? — питає вона.
— А що?
— Серед нормальних людей більше не заведено там вечеряти, — каже Сінді.
— Але ж Гемлін забронював там довбаний столик! — вигукую я.
— То він ще й там його забронював? — здивовано питає вона.
— І давно! — кричу я.
— Слухай, — каже Сінді. — Мені час перевдягатись.
— Мене це все зовсім не тішить, — кажу я.
— Не переживай так, — каже вона й кладе слухавку.
Я повертаюсь на іншу лінію.
— Бейтмене, я знаю, що це звучить нереально, — каже Мак-Дермотт, — але вакуум насправді розширюється.
— Я не по мексиканській кухні, — виголошує Ван-Паттен.
— Чекайте, ми ж не в мексиканський заклад йдемо, так? — кажу я. — Чи я щось плутаю? Ми не в бар «Зевс»?
— Ні, телепню, — випльовує Мак-Дермотт. — Ми не змогли туди пробитись. «Кактус», «Кактус» о дев’ятій.
— Але ж я не хочу мексиканської кухні, — каже Ван-Паттен.
— Але ж ти, Ван-Паттене, бронював столик! — волає Мак-Дермотт.
— Я теж не хочу, — раптом кажу я. — Чому саме мексиканська?
— Вона не те щоб зовсім мексиканська, — розлючено говорить Мак-Дермотт. — Це називається нова мексикана, тапас чи щось інше з кордону. Такого типу. Чекайте, у мене ще один дзвінок.
Він клацає й лишає на лінії нас із Ван-Паттеном.
— Бейтмене, — зітхає Ван-Паттен. — Щось моя ейфорія гасне.
— Це ти про що? — я намагаюся згадати, де саме я сказав Жаннетт та Евелін з нами зустрітись.
— Давай забронюємо столик деінде, — пропонує він.
Я думаю про це, потім підозріло питаю:
— І де саме?
— «1969», — спокушає мене Ван-Паттен. — Га? «1969»?
— Я б хотів туди сходити, — визнаю я.
— То що будемо робити? — питає він.
Я думаю.
— Бронюй столик. Швидко.
— Гаразд. На трьох? П’ятьох? Скільки нас?
— П’ятеро чи шестеро, здається.
— Гаразд. Чекай.
Він від’єднується, і повертається Мак-Дермотт.
— Де Ван-Паттен? — питає він.
— Він… відійшов попісяти, — кажу я.
— Чому ти не хочеш у «Кактус»?
— Бо мене охопила екзистенційна паніка, — брешу я.
— Ти думаєш, що це гідна причина, — каже Мак- Дермотт. — А от я так не думаю.
— Алло? — долучається до нас Ван-Паттен. — Бейтмене?
— Ну? — питаю я. — Мак-Дермотт теж тут.
— Ні. Ніяк, Хозе.
— Чорт.
— Що відбувається? — питає Мак-Дермотт.
— Ну що, народе, ми хочемо маргарити? — питає Ван-Паттен. — Чи не хочемо?
— Я б від маргарити не відмовився, — відповідає Мак-Дермотт.
— Бейтмене? — питає Ван Паттен.
— Я б випив пару пляшок пива, краще не- мексиканського, — кажу я.
— О, чорт, — каже Мак-Дермотт. — Інший дзвінок. Зачекайте.
І він від’єднується. Якщо я не помиляюсь, зараз восьма тридцять.
Минула година. Ми досі сперечаємося. Ми скасували бронювання в «Кактусі», і, можливо, хтось замовив там столик знову. Я заплутався і скасував неіснуюче бронювання в барі «Зевс». Жаннетт уже вийшла з дому, до неї не додзвонитись, я навіть гадки не маю, до якого ресторану вона пішла, і не пам’ятаю, куди сказав приходити Евелін. Ван-Паттен, який уже випив дві склянки «Абсолюту», питає про детектива Кімболла, про що ми говорили, а я пам’ятаю тільки щось про те, як люди падають у тріщини.
— Ти з ним говорив? — питаю я.
— Так, так.
— І що, він сказав, сталося з Овеном?
— Він зник. Просто зник. Пуф, — каже він. Я чую, як він відчиняє холодильник. — Ніяких аварій. Нічого. У влади нема nada[145].
— Так, — кажу я. — Мене це вкрай збентежило.
— Ну, Овен був… не знаю, — каже Ван-Паттен.
Я чую, як він відкорковує пиво.
— Що ще ти йому сказав, Ван-Паттене? — питаю я.
— Як звичайно, — зітхає він. — Що він носив жовті й бордові краватки. Що обідав у «21». Що насправді був не арбітражером, як Тімбл думав, а займався злиттям. Звичайні речі. — Я майже чую, як він знизує плечима.
— Що ще? — питаю я.
— Давай подивимося. Що він не носив підтяжки. Людина з паском. Що він кинув кокаїн, любив пиво. Ти в курсі, Бейтмене.
— Він був ідіотом, — кажу я. — А тепер він у Лондоні.
— Господи, — буркоче Ван-Паттен. — Загальна ерудиція нині достоту занепадає.
Повертається Мак-Дермотт.
— Гаразд. Тепер куди?
— Котра година? — питає Ван-Паттен.
— Пів на десяту, — відповідаємо ми хором.
— Стоп, а що сталося з «1969»? — питаю я Ван-Паттена.
— А до чого тут «1969»? — не розуміє Мак-Дермотт.
— Не пам’ятаю, — відповідаю я.
— Там зачинено. Бронювати не можна, — нагадує Ван-Паттен.
—
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Американський психопат», після закриття браузера.