Грем Грін - Тихий американець. Наш резидент у Гавані
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Цілком можливо. А ви знайомі з тутешніми домовиками?
— З багатьма. По-моєму, час уже витурити їх звідси. Я готую доповідну записку президентові.
— А про мене там згадується?
— В цьому нема потреби. Я хочу сказати вам, містере Уормолд, що в мене цілком досить грошей, аби забезпечити Міллі на той випадок, коли зі мною що-небудь станеться. А спалахне революція — ми дуже гарно проживемо на них і в Майямі.
— Навіщо ви все це мені розказуєте? Я ж не питаю про ваше фінансове становище.
— Такий-бо звичай, містере Уормолд. Тепер щодо здоров’я. Воно в мене чудове. Можу показати довідки. І діти будуть. Це вже не раз доведено.
— Он як?
— Авжеж, ваша донька може бути цілком спокійна. Дітей я теж матеріально забезпечу. Моя теперішня коханка нічим мене не зв’язує. Я знаю, що протестанти досить цнотливі щодо цього.
— Я, власне кажучи, зовсім не протестант.
— А ваша донька, на моє щастя, католичка. Запевняю вас, це буде зразковий шлюб, містере Уормолд!
— Їй же тільки сімнадцять років!
— Це найкращій вік, щоб родити, містере Уормолд. Отже, ви дозволяєте мені поговорити з нею?
— А вам неодмінно потрібний мій дозвіл?
— Так буде краще.
— Ну, а якщо я скажу «ні»...
— Я постараюся вас переконати.
— Колись ви казали, що я не належу до тих, кого можна катувати.
Капітан Сегура лагідно поплескав його по плечу.
— У вас такий самий гумор, як і в Міллі. Але будемо говорити серйозно: адже ваш дозвіл на проживання в Гавані завжди можна скасувати.
— Ви, здається, людина рішуча. Гаразд. Можете з нею поговорити. Для цього у вас буде не одна нагода, коли проводжатимете її із школи. Але майте на увазі: Міллі дівчина серйозна. По-моєму, всі ваші сподівання марні.
— Тоді доведеться звернутися по допомогу до вас як до батька.
— Ви дуже старомодні, капітане Сегура. Батьки тепер не в пошані... Ви казали, що маєте до мене якусь важливу справу?
Капітан Сегура докірливо сказав:
— А це хіба не важливо? Друга справа — то пуста формальність. Чи не під’їхали б ви зі мною до «Диво-бару»?
— Навіщо?
— Один поліційний казус. Вам нічого турбуватись. Я прошу зробити мені невеличку послугу, оце і все.
Вони поїхали в червоному спортивному авто капітана Сегури в супроводі двох поліцейських мотоциклістів — спереду і ззаду. Здавалося, всі чистильники міста збіглися на вулицю Вірдудес. Обабіч дверей «Диво-бару» стояли поліцейські. Сонце палило нещадно.
Мотоциклісти позіскакували з машин і заходилися розганяти чистильників. З бару вискочили ще кілька поліцейських і взяли під охорону капітана Сегуру. Уормолд пішов за ним. Як завжди в цю пору дня, віконниці злегка порипували від легкого вітерця з моря. Бармен стояв не на своєму місці, а перед стойкою. Вигляд у нього був дуже зляканий. З розбитих пляшок за стойкою капало. На підлозі лежало чиєсь тіло, яке заступали постаті поліцейських; видно було тільки черевики — грубі, безліч разів лагоджені черевики небагатого старого.
— Пуста формальність,— сказав капітан Сегура.— Треба засвідчити особу померлого.
Лиця Уормолдові не треба було й показувати, але поліцейські розступилися перед ним, щоб він зміг побачити доктора Гассельбахера.
— Це доктор Гассельбахер,— сказав він.— Ви знаєте його не гірше за мене.
— В таких справах треба дотримуватись усіх формальностей,— пояснив Сегура.— Засвідчення особи сторонньою людиною.
— Хто це вчинив?
— Невідомо,— сказав Сегура.— Вам треба випити віскі. Гей, бармене!
— Ні, дайте мені «дайкірі». Я, коли був з ним, завжди пив «дайкірі».
— Хтось вдерся сюди з пістолетом. Спершу двічі схибив. Ми, звичайно, напишемо, що це підступи повстанців з Оріенте. Це добре вплине на закордон. А може, то й справді були повстанці.
З підлоги на них байдужно дивилося мертве обличчя. Воно було таке спокійне, що до нього не пасували звичайні міри спокою чи страждання. Здавалося, з людиною, якій належало це обличчя, ніколи нічого не траплялося,— навряд чи вона взагалі колись була жива.
— Коли ховатимете його, покладіть на труну каску.
— Яку каску?
— В його кімнаті ви знайдете уланську форму. Він був сентиментальна людина.
— Дивна річ: доктор Гассельбахер пережив дві світових війни, дочекався так званого миру і вмер тією ж смертю, якою міг би вмерти і на Соммі.
— Ви добре знаєте, що повстанці до цього не причетні,— сказав Уормолд.
— Таке пояснення для нас вигідніше.
— Знову шукаєте домовика?
— А ви даремно винуватите в усьому себе.
— Він застерігав мене, щоб я не ходив на той бенкет. Картер чув це і всі чули — от вони і вбили його.
— Хто це «вони»?
— Ви ж маєте список.
— Картера в ньому нема.
— Тоді спитайте метрдотеля. Адже його можна катувати. Я не стану заперечувати.
— Він німець і має впливових друзів. Навіщо б йому знадобилося труїти вас?
— Тому, що вони вважають мене за небезпечного. Мене! Нічогісінько вони не знають, Налийте ще «дайкірі». Я завжди пив по дві чарки, перше ніж повернутися до крамниці. Ви покажете мені свій список, Сегуро?
— Тестеві покажу — йому можна довіряти.
Хай собі друкують статистики довжелезні звіти про кількість населення того чи іншого міста, а для кожного, хто в ньому живе, місто складається всього-навсього з декількох вулиць, декількох будинків, декількох друзів. Заберіть їх — і місто зникне, і в пам’яті лишиться тільки невиразна болісна згадка, наче глухий біль на місці відрізаної ноги. «Мабуть, час уже,— подумав Уормолд,— зібрати речі й розпрощатися з руїнами Гавани».
— А ви знаєте,— сказав капітан Сегура,— це тільки підтверджує мої побоювання. На його місці могли б опинитись і ви. Треба оберегти Міллі від таких випадків.
— Ваша правда,— мовив Уормолд.— Доведеться мені про це подбати.
2
Коли він повернувся до крамниці, поліцейських уже не було.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тихий американець. Наш резидент у Гавані», після закриття браузера.