Делісія Леоні - Повстала з попелу, Делісія Леоні
- Жанр: Любовні романи / Любовне фентезі
- Автор: Делісія Леоні
Вона приведе його додому… Вилікує його рани… Змусить суспільство повірити в те, що це справді її чоловік… І вперше закохається в нього… Він покине її так само несподівано, як і минулого разу. Залишить лише записку з одним словом «Пробач». А наступного дня всю її сім'ю стратять. Вона - єдина, хто виживе. Вона - повстане з попелу, щоб помститися і… щоб знову закохатися
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Тут було холодно. Дуже холодно. Я сіла ближче до вогнища, простягла до нього руки, але мені здавалося, що вогонь не гріє. Я дивилася здалеку на міську площу, яка сьогодні вночі висвітлювалася сотнями ліхтарів. Люди розходилися. Свято закінчилося. Як дивно, що людям так подобається дивитися на громадські страти. Вони всі так впевнені у винності судимих, що навіть не замислюються, що одного разу вони можуть опинитися на їхньому місці. З фатальної випадковості чи з примусу.
На площі догоряло багаття, на якому сьогодні спалили мене та ще кількох людей. Мені вдалося вижити. Але чи жива я тепер, втративши себе, свою сім'ю, своє ім'я?
На мої плечі опустилася тепла вовняна накидка. Я не відреагувала. Навпроти мене, через костер, що нас відокремлював, сів на землю біловолосий чоловік.
— Вони тебе шукатимуть. Тобі треба тікати із цих земель. Якнайшвидше, - холодним, байдужим голосом промовив незнайомець.
Я окинула його таким самим байдужим поглядом, яким він дивився на мене.
— А куди прямуєте ви? – поцікавилася я.
— Ти з нами не підеш. Навіть не сподівайся. Здається, за твою голову даватимуть більше, ніж за наші. До того ж, ти дуже привертаєш увагу... руда, - швидко відповів він. – Підеш тою дорогою, вийдеш до одного села. Там купиш коня і тримай шлях на північ. Перейдеш через гори – будеш в безпеці.
Я іронічно підняла брови.
— Купити коня? За що?
— Ти там швидко зможеш знайти роботу, - дивно хмикнув він. – На коня вистачить.
Чоловік знизав плечима, а потім додав:
— Можеш, звісно, вкрасти. Але тоді за тобою попрямує все село. Якщо зможеш від них відірватися – вважай, що кінь дістався безкоштовно. Ні? Тоді доведеться відпрацювати, це в кращому випадку, в гіршому – тебе здадуть і спалять.
Я знову перевела погляд на нічне місто.
— Мені ніколи цим займатися. Я маю знайти одну людину.
— Він зможе тебе врятувати? Якийсь твій родич?
Я ще у в'язниці помітила, як у цього чоловіка дивно світяться очі. Переливаючись золотом, зіниця звужувалась і була схожа на дорогоцінний кулон. Ось і зараз мені здалося, що його очі перетворилися на вузькі вертикальні смужки. А коли я дивилася на них через багаття, то здавалося, що в його очах танцюють вогняні іскри.
— Я мушу йому помститися.
Чоловік уперше посміхнувся і похитав головою.
— Дівчино, не сміши мене.
Але я не посміхалася. І на душі в мене не було ні натяку на жарт чи сміх.
— Я вижила, щоб помститися йому. Краще хай мене потім спалять. Але спочатку я помщуся йому за свою сім'ю.
— Здається, ти переоцінюєш або себе, або цей світ, — хмикнув він, підводячись із землі. Він пройшов повз мене, а потім біля мене приземлився невеликий згорток.
— Це їжа. Тобі вистачить, щоб поснідати і дістатися до першого села. Сподіваюся, завтра, при світлі дня ти станеш мислити мудріше. Хоча… ти надто юна, мабуть, і наробиш ще багато дурниць. Але це не мої проблеми. Добраніч.
Я просиділа аж до світанку, а потім мене зморив сон. Коли я прокинулася, то поряд зі мною вже нікого не було. Багаття догоріло. Біля мене, як і раніше, лежав згорток з їжею, а поряд з ним, у землю був встромлений невеликий ніж. Хіба що… яблуко почистити таким можна.
При світлі дня я розуміла, що знайти того, хто зруйнував моє життя, було складно. Але я також чудово усвідомлювала, що я більше... ніхто і звати мене ніяк. У мене немає більше будинку, імені, становища у суспільстві.
Я подивилася на своє зап'ястя. Шлюбне татуювання не зникло, а значить, мій чоловік живий і здоровий. І моє серце обпалила нова хвиля помсти.
Три роки тому
— У якому сенсі я одружена? - я насилу впоралася зі своїм голосом. Я просто не могла повірити у почуте. Мені лише вісімнадцять! Я ніколи не втрачала пам'ять, щоб ось так просто прогаяти такий важливий момент у своєму житті, як заміжжя! Але переді мною сиділи мої батьки, ніби у воду опущені, але в очах явно читалася серйозність сказаних слів.
Я заміжня.
— Доню, - перша зважилася порозумітися моя мати, але в мені вирував гнів.
— Швидше за все, я ваш товар, а не рідна дочка, - вигукнула я, і тут же ми з мамою підстрибнули від гучного удару. Це батько вдарив кулаком по столу.
— Вікторіє Кранстоф, що ти собі дозволяєш? - закричав на мене батько. О, ні, жодними криками мене не залякати! Я встала з крісла і, поклавши долоні на стіл, нахилилася до батька.
— Дозволяю те, що дозволяєш ти, батьку. Мені лише вісімнадцять років, я в очі не бачила свого чоловіка, та й він, схоже, мене теж не знає. Коли ви взагалі збиралися мені про це сказати? Коли б я в будинок привела свого нареченого? Як ви посміли накласти закляття невидимості на шлюбне татуювання?
— Сядь, Торі, - спокійно наказала мама. - Криками справі не допоможеш, - ці слова вже були адресовані моєму батькові.
Я сіла на своє місце і, склавши руки на грудях, чекала пояснень. Мені ніколи не подобався кабінет батька. Завжди похмурий, заставлений полицями з книгами, темні та важкі штори, масивні меблі. Я просто задихалася під вагою та тиском цього приміщення. А зараз - тим більше.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повстала з попелу, Делісія Леоні», після закриття браузера.